Читаем Песни радости, песни печали полностью

– Никакой камнепад напастей, никакое полчище страстей не заставили бы меня отказаться от чувства, которое рождается от одного взгляда в вашу сторону. И если бы я знал, если бы мог…

Вдруг этот широкоплечий молодой мужчина спрятал глаза за рукавом кафтана. Железная его выправка плохо скрывала смерч, захвативший душу, он держался из последних сил, чтобы не поддаться эмоциям. И, опасаясь, как бы пресноводные озера его зениц не разлились солеными ручьями, он заговорил как можно быстрее:

– Та любовь, что родилась во мне, безвозвратна. Отказаться от нее я никак не смогу. Знаю наверняка, и ни одна душа, живая иль мертвая, не сумеет убедить меня отринуть это чувство!

Мила лишь кивнула, завороженная неземной статью Гвидона. Его влажные глаза вымочили и ее очи, и теперь они с царевичем в унисон шмыгали носами, спасаясь от нечаянной грозы. Ее настигло странное желание – быть ближе к тому, на кого она не могла насмотреться. В ней словно назрело нечто невыразимое, и чувство это обволакивало каждую клеточку ее тела, наполняло ее душу нежностью и неведанной силой. Мила встала на колени. Она жадно глядела на царевича, держась за балясины балкона.

– Я и пришел, чтобы сказать об этом, – глухо проронил полуночный собеседник. – А еще поделиться тем, что мне покоя не дает жестокость моей участи. Простите!

Доселе царевна ловила каждый его звук, но в тот момент невидимая нить меж ними натянулась, издав жалобный писк.

– Но в чем жестокость, Гвидон? Могу я так вас называть?

– Ваше высочество, вы царская невеста, вам дозволено все… А жестокость… Увидев вас сейчас, сегодня, я убедился, что это даже не жестокость, а беспощадность. Но такова наша жизнь на земле. Вы станете женой другого, а я…

– Но почему? Чем уязвила я вас? – Она искренне не понимала его слов. Ей не хотелось верить в то, что он допускает хотя бы мысль…

– Не вы. Я сам. Трон отдал брату. Пообещал в подтверждение того, что не зря убил его сродников, не за престол, а за жизнь нашу… впрочем, не важно, что и почему. Он будет царь, а вы – царица. Я же… обречен на одиночество. Но мое одиночество станет в сотни раз прекраснее, коль я останусь здесь, при дворе, просто наблюдать иногда за вашей поступью, исподволь ловить ваш небесный взгляд да наслаждаться вашими жестами, полными доброты. И, как бы мне ни мечталось о большем, это все, что мне отпущено. Я принимаю этот порядок, пусть не без горечи, пусть… Отдыхайте, царевна, вам надо поспать.

Мила глядела вслед уходящему царевичу и была не в силах подняться на ноги. С балкона на спящую траву падали звонкие капельки, но то была не поторопившаяся роса. То было горе-горюшко девичье, незнамо отчего так крепко обнимавшее будущую царевну Ладимилу.

Глава 9. Время истины


Оправившись от сна, лес задышал под первыми рассветными лучами. Между деревьями разлеглось дымное марево, а выше, у самых сосновых зонтиков, защебетали сонные птицы. В плотных подушках мха повскакивали, как часовые, голубые пролески, проверяя, не идет ли кто. Их соседи-ландыши самозабвенно зазвенели своими колокольчиками, будя опаздывающих на работу муравьишек. Разноцветные хохлатки, скинув капельки росы, принялись разбрасывать медовый аромат, и все пчелы и шмели зажужжали на опушках, предвкушая скорый завтрак. Жизнь в роще закипела не хуже, чем в богатом купеческом городе.

– Стоят спокойно, не рыпнутся даже, ай какие!

Двое мужчин в грязных лохмотьях засмотрелись на породистых скакунов, привязанных к сосновым стволам глубоко в чаще. Оборванцев можно было ненароком принять за разбойников, вот только лукошки в руках выдавали в них самых обыкновенных грибников.

– Красавцы… – только и нашел что восхититься второй мужик.

Они довольно переглянулись, и первый, озираясь, перебежал к следующему дереву, поближе к лошадям.

– А вокруг ни души! Получше грибов-то будут.

Корзинка опустилась к ногам. Второй подошел, заглянул в нее и проговорил:

– Да ты грибов и не нашел ничегошеньки! Потому на коняшек заглядываешься. – Он бросил несколько влажных шляпок в лукошко товарища и отрезал: – На вон, бери, а на чужое не смотри. Мало ли кем привязаны!

– Ты дурачок, что ль? На базаре грибы почем берут? Напомни!

Товарищ, сложив руки перед собой, молчал. Несмотря на непроницаемое выражение лица, глаза его выдавали: он что-то оживленно вспоминал.

– То-то же! А лошадок я знаю, кому отвести. На полжизни за таких нам отсыпят.

Второй держался молчаливо, лишь лаптем пинал горку муравейника. По соседству обнаружился целый рассадник боровиков, и он инстинктивно потянулся с ножиком за грибами, чтобы забрать добычу. Шляпки их оказались совсем гнилыми. Вытерев о штаны слизкую грязь, он вскинул взгляд на лошадей и ядовито выдавил:

– А если узнают, кто вор?

Первый только и ждал начала торговли. Он заговорщицки улыбнулся и прошептал, вживаясь в роль умелого конокрада:

– Не узнают. Сейчас осмотрим местность и уйдем с золотыми копытцами!

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези