Читаем Песня зовет полностью

А на сцене в полной военной форме выстроился ансамбль, и только занавес отделял советских артистов от шумящего зала. А. В. Александров, немного суровый и сосредоточенный, напомнил о важности выступления, об ответственности, возложенной на них, и о том большом доверии, которое им было оказано партией и правительством, советским народом. Как перед трудным боем, его слушали с напряженным вниманием.

Занавес медленно раздвинулся, и изумленным парижанам предстало необычное зрелище: почти две сотни молодых солдат в форме бойцов Красной Армии заполнили сцену. Публике надо было освоиться, приглядеться к этому явлению. Раздались продолжительные аплодисменты.

На сцену вышел А. В. Александров. Наступила тишина. Взмах руки — и могучая волна энергичных звуков полилась в зал. Все встали: ансамбль исполнял «Марсельезу». На следующий день газеты назовут это исполнение «ошеломляющим», а теперь в зале, после того как затих последний аккорд, раздался шквал аплодисментов.

Когда они стихли, на эстраду с обеих сторон вышли восемь фанфаристов. И после звонкого вступления фанфар хор запел «Интернационал», вторично поднялся весь зал.

Почти все последующие песни бисировались, и вместо шестнадцати произведений, объявленных в программе, коллектив исполнил около тридцати.

На следующий день газета «Пари суар» писала:

«Полтораста крепких мужчин в сапогах и защитных мундирах, в зеленых фуражках заняли всю огромную сцену зала Плейель плотным массивом. Руководитель, профессор Московской консерватории Александров, делает легкое движение рукой, и с могучей силой раздается... «Марсельеза», исполняемая по-французски. Полтораста великолепных голосов умеют... с быстротой молнии переходить от полного голоса к шепоту и от шепота к полному голосу.

Как прекрасен отрывок «Тише, тише» из «Риголетто». Эти сто пятьдесят красноармейцев сыграли и спели его как большие артисты...

Безудержное веселье охватило зал и исполнителей...

Овация была прекраснее всех, потому что шла... от души...»

Успех выступления ансамбля отметили многие парижские газеты, единодушно признавшие мастерство артистов, их умение держаться с достоинством, их жизнерадостность, приветливость — качества, которые «являются блестящим свидетельством, — как писала газета «Эр нувель», — высокого морального состояния Красной Армии». «Этот концерт, — сообщала другая газета, — оставляет впечатление мощи, веселья, грации. Со сцены веяло духом молодости».

Это было в сентябре 1937 года. Любопытно, что через 23 года, в 1960 году, Краснознаменный ансамбль вновь стоял на сцене концертного зала Плейель. Отшумела вторая мировая война, переживания и горести, выпавшие на долю многих народов, в том числе и французского, казалось бы, сотрут воспоминания предвоенных лет. Однако ничто не забылось, все осталось в памяти. И, сравнивая искусство ансамбля 30-х годов с тем, что демонстрировалось нами в 60-х, газеты вновь писали об огромном успехе советского коллектива, который не только не разочаровал парижан, но, напротив, еще больше утвердил их мнение в том, что сила реалистического искусства ансамбля непреходяща и выражает сущность всей советской культуры. «Эти солдаты, — писала одна из газет в 60-е годы, — сильны не только своими песнями, но и своими идеями...»

...Гастроли продолжались со всевозрастающим успехом. Теперь уже бисировались почти все номера программы. И по окончании выступления овации продолжались так долго, что служители зала Плейель теряли надежду на окончание концерта.

В адрес коллектива пришла правительственная телеграмма от Климента Ефремовича Ворошилова с поздравлениями.

Радостно было получить и радиограмму от героев-полярников: Папанина, Кренкеля, Ширшова и Федорова, первыми высадившихся на дрейфующей льдине возле Северного полюса в мае 1937 года.

«В первом часу ночи, — сообщалось в радиограмме, — мы, лежа в наших меховых мешках, слушали концерт Краснознаменного ансамбля, который транслировался из Парижа.

Мы были вдвойне рады: во-первых, слушая родные и знакомые песни, во-вторых, мы радовались бурному восторгу слушателей, шумному успеху, выпавшему на долю Краснознаменного ансамбля.

На Северном полюсе мы слышали, как большой парижский зал грохотал аплодисментами и криками: «Браво, бис!»

Было чем восторгаться. Ансамбль прекрасно исполнил свои лучшие песни.

Самые северные слушатели шлют свой горячий привет ансамблю и его руководителю товарищу Александрову. Желаем дальнейших успехов в показе советского искусства.

Кренкель».

Текст ее оглашался в зале перед каждым выступлением, что вызвало бурную реакцию французских слушателей. Уже в Париже то здесь, то там раздавались мелодии песен из репертуара ансамбля, а французские фирмы грамзаписи «Колумбия» и «Полидор» обратились к руководству с предложением записать некоторые произведения. Кроме того, песни и пляски ансамбля были засняты на звуковую кинопленку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера искусств — молодежи

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее