Читаем Пьесы о далеком и близком полностью

Да, я был предупрежден. Мне следовало подумать, когда они приказали испить из чаши, которая, как сказал Посол, была отравлена. (Издалека слышен тот самый такт, который играл Герольд Посла на своем горне). Еще не слишком поздно? Вот она, все еще стоит и на ней все еще сияют изумруды. (Он хватает чашу и смотрит на дно ее). Как это похоже на вино, в котором столь много снов. В них царит тишина; люди могут видеть сны как боги, снами которых мы все остаемся. Только мгновение в их бессмертных разумах… А потом сон рассеивается. (Он поднимает чашу и отпивает из нее, потом садится на трон, запрокинув голову и поднеся большую чашу к губам. Зрители начинают удивляться, когда же он опустит сосуд. Но он остается в том же положении, как будто продолжает пить. Послушники начинают внимательно следить за ним. Он все остается в том же положении, держа большую чашу возле губ. Послушники выскальзывают прочь и Король остается один.

Быстро входит Королевский Политик. Он подбегает к Королю, хватается за его правую руку, пытается отвести чашу от его губ, но члены Короля окоченели и его рука не шевелится. Политик отступает, поднимая руки.)

Политик. Ох–х! (Выходит. Зрители слышат его звучное объявление) Король Хамаран… мертв!

(Слышен людской ропот, поначалу горестный. Он становится все громче и громче, а потом прерывается разборчивыми словами)

Голоса. Зарабардес — Король! Зарабардес — Король! Возрадуйтесь! Возрадуйтесь! Зарабардес — Король! Зарабардес! Зарабардес! Зарабардес!

Занавес

<p><strong>ПОЛЕТ КОРОЛЕВЫ</strong></p>Действующие лица

Принц Зун

Принц Мелифлор

Королева Зумзумарма

Леди Узизи

Умаз, простой воин

Слава Ксименунга

Повелитель Мумумона

Принц Хаз

<p>Сцена 1</p>

Время действия — июнь.

Место действия — во дворце Зурма, в Зале Ста Принцев.

Принцы восседают за простыми дубовыми столами, держа в руках оловянные кубки. Они облачены в ярко–зеленые шелковые плащи; они могут носить браслеты из простого серебра с большими гиацинтами.

Умаз, простой воин, толстый, невысокого роста, с коричневой кожей и густой черной бородой, стоит у самых дверей, держа в руках копье, и стережет золотое сокровище.

Золотое сокровище свалено в кучу в трех или четырех футах от дальнего правого угла.

Часовые, также смуглые и бородатые, с копьями в руках, входят и выходят через большие ворота.

Гордость Ксименунга. Хей–хо, Мумумон.

Повелитель Мумумона. Хей–хо, Гордость Ксименунга.

Ксименунг. Устал?

Мумумон. Увы, устал.

Кто–то. Хей–хо.

Принц Мелифлор (сочувственно). Что утомило тебя?

Мумумон. Праздные часы и праздные дни. Хей–хо.

Прочие. Хей–хо.

Мелифлор. Не сетуй на праздные часы, Мумумон.

Мумумон. И почему же, правитель сладостных краев?

Мелифлор. Ибо в праздности все, все на свете хорошо.

Ксименунг. Хей–хо, я устал от праздных часов.

Мумумон. Так ты собирался трудиться?

Ксименунг. Не–ет. Не таково наше предназначение.

Мелифлор. Так будем же довольны нашим уделом. Праздные часы — наше священное сокровище.

Ксименунг. Да, я вполне доволен и все же…

Мумумон (соглашаясь). И все же…

Ксименунг. Я иногда представляю себе, что мы отвергли свой славный удел, этот путь возвышенного спокойствия. И это может быть так приятно…

Мумумон. Трудиться, возделывать землю, добывать золото.

Ксименунг. Да, Мумумон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги