Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Через час Миша предлагает двинуться по домам или направиться кутить дальше. Выбираем последний вариант, и я нежно прижимаю к груди пакет с «Сюрпризом» для Руслана.

Несмотря на количество съеденного сладкого, оно Мишу, похоже, все же не вдохновило, потому что он держит путь прямиком в пресловутый «Проходимец». Бармен, давеча демонстрировавший меню, завидев нас, иронично улыбается. Мы поясняем, что только что перекусывали в кондитерской, а Миша, не глядя, заказывает большую кружку пива и гренки с чесноком. Занимаем столик у окна и задумчиво пялимся с Викой в меню. После пирожных ничего не хочется, в отличие от Миши, который с блаженной улыбкой отпивает глоток пива из принесенной барменом кружки.

Вскоре в баре появляется музыкальное сопровождение – некий товарищ с электрогитарой и микрофоном, садящийся поодаль от нас. Он поет песни из репертуара «Наутилус Помпилиус», «Сплин», «Чайф» и прочий русский рок. Мы тихонько с наслаждением подпеваем.

Примерно через час мы наконец расходимся. Пятничный вечер, приятный и слегка грустный оттого, что наше «посидеть» – в некотором роде прощальное. Но что поделать, надо двигаться вперед. И кстати: если хочется, можно запивать сладкое пивом. Порой так выходит гораздо вкусней.

Страсти по театру

Петербург гораздо более европейский город, чем остальные наши российские вотчины. Иностранные архитекторы принимали участие в его создании, что, конечно же, сказалось на облике и духе Северной столицы. И сейчас, прогуливаясь по Невскому проспекту, в центре многоязычной толпы, ощущаешь ритм большого европейского города.

Причем от Европы Петербург старается брать, конечно же, самое лучшее. Например, уже ставший традицией июньский фестиваль уличных театров, который проводится на Елагине острове.

Уличный театр – необычное явление, широко распространенное в европейских городах. Актеры должны быть пластичны, прекрасно изъясняться жестами и иметь импровизаторские способности. Здесь невозможно спрятаться за декорации. И потому увидеть подобное представление для нас с Русланом вдвойне интересно.

Фестиваль проводится с 1 по 3 июня, но выбираемся на Елагин остров мы только 3-го, в воскресенье. Причем до этого успеваем посетить кинотеатр, где просмотр фантастического триллера одного именитого режиссера приводит нас в состояние некоторого ступора. Надеемся, что на Елагине наше состояние улучшится.

Выходим на станции метро «Крестовский остров», любуемся красивыми элитными высотками и держим путь ко 2-му Елагину мосту. Сегодня вход, как ни странно, бесплатный: обычно по воскресеньям мзда за возможность получить удовольствие от прогулки по острову составляет пятьдесят рублей.

В конце моста нас встречают небольшая толпа зрителей и звуки разливающейся вокруг странной, повергающей в транс музыки. Исполняют ее трое индейцев в этнической одежде – расшитых штанах, рубахах и с перьями на головах. Настоящие индейцы, как выясняется позже, организовавшие группу «Pakarina», родом из Эквадора и частенько приезжают летом, чтобы поиграть на улицах Питера. От плавной, глубокой, сильной музыки возникают необычные ощущения: хочется слушать и слушать ее беспрестанно, не отвлекаясь. В какой-то момент блаженный покой обволакивает душу, как будто видишь светлый горизонт на темном небе…

Через некоторое время, вспомнив, что впереди нас ждет богатая, насыщенная программа, мы с трудом отрываемся от созерцания эквадорских индейцев и углубляемся на территорию острова.

По дороге, на одной из аллей, застаем в разгаре представление кукольного театра. Малыши и их родители увлеченно наблюдают за действием, открыв рты.

Неподалеку располагается палатка с импровизированной кузницей, где мы любуемся на поделки кузнечного мастерства и открытый огонь, на котором обжигают металл. Высокий седобородый кузнец похож на скандинавского бога Одина.

Бредем дальше по парку, который живет своей обычной жизнью: по каналам и речкам катаются лодки с отдыхающими на борту, голуби деловито клюют хлебные крошки, а по асфальтированным аллеям разъезжают посетители на роликовых коньках и велосипедах.

Из кустов выпрыгивает шустрая белка, которую двое детишек тут же угощают орехами. Белка довольна и ретируется на дерево – то ли поедать, то ли прятать ценный продукт.

Возле Конюшенного корпуса Елагиноостровского дворца мы застаем потрясающий перформанс: французско-испанский театр «Triade Nomade» исполняет чувственное танго на ходулях. Отношения внутри любовного треугольника передаются с помощью ритма, пластики и необычных костюмов. Две женщины периодически разыгрывают страсть между собой, а «покинутый» ими длинноволосый мужчина танцует в обнимку с черным платьем. Ходули придают их образам некую гипертрофированность. Представление необычно, интригующе, интересно: ничего подобного мы ранее не видели. Напоследок актер исполняет сильным низким голосом проникновенную песню на испанском языке, и многочисленная благодарная пуб лика изо всех сил бьет в ладоши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза