Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Дорога до «фонтанов» довольно приятная, хотя и не без пробок. Мимо проносятся спальные окраины Питера, торговые центры, парки, речки, клумбы, цветы… И, конечно же, Стрельна – поэтический живописный поселок с симпатичными домиками, полями и вековыми деревьями вдоль дороги. Величественный Константиновский дворец мелькает из-за красивой витиеватой ограды и деревьев и кустов регулярного парка, окружающего его.

Вскоре появляется Петергоф с его изящной «питерской» архитектурой домов, зелеными скверами и красивейшим старинным собором Петра и Павла, построенным в русском стиле.

Нас сразу же подвозят к Верхнему парку, и мы проходим внутрь. Верхний парк – часть Петергофского дворцово-паркового комплекса с бесплатным проходом для посетителей и причудливым фонтаном «Нептун» в центре, окруженным аккуратными аллейками и беседками. Вид на южный фасад Большого дворца открывается изумительный… В лучах яркого солнца блестит золотом купол Церковного корпуса. По бокам от центральной линии Верхнего парка – два прелестных симметричных квадратных пруда с фонтанами. Словом, если посетитель в целях экономии решит осмотреть лишь Верхний парк, он уже останется довольным… Наверняка жители этого чудесного городка любят прогуливаться здесь, любуясь совершенством линий и форм. Парк – гимн красоте природы и умению человека.

Чтобы воздать должное чудесам Нижнего парка, приходится потоптаться в очереди. Желающих довольно много – и соотечественников, и иностранцев.

И вот наконец перед нами открывается роскошный вид на Морской канал и виднеющийся вдали Финский залив. Здесь, у парадного входа во дворец, чувствуется суровое дыхание моря: начинает дуть резкий пронзительный ветер. Фонтан «Самсон» с высоченной двадцатиметровой струей воды встречает всех желающих восхититься красотами Петергофа, давным-давно являясь негласным символом парка. Мы любуемся Большим каскадом: гармонией блестящей на солнце позолоты статуй, установленных на ступенях, и задорно-прозрачных брызг извергающихся струй воды.

Идем вдоль Морского канала до мостика, на котором можно сделать самые красивые фотографии на фоне Большого каскада и дворца, а затем берем вправо, углубляясь в парк. Здесь как в настоящем лесу: заливаются птицы, бегут ручейки, море травы и цветов. Приятным отличием от совсем уж леса являются ровные дорожки, посыпанные мелким гравием и скамейки для отдыха уставших посетителей. Идиллическую картинку нарушает лишь мощнейший запах хот-догов, доносящийся с «фотографического» мостика: там нахально расположилось несколько киосков с фаст-фудом и «пепси», осаждаемых проголодавшимися на свежем воздухе туристами.

Вскоре осматриваем знаменитые шутихи – фонтаны «Дубок» и «Грибок». «Дубок» – металлическое дерево, из каждой веточки которого бьют струйки воды. У расположенных рядом с деревом скамеек кроется подвох: если пройти или пробежать по округлым камням, которыми выложена земля возле них, тебя живо окатит струей воды. Посетители неутомимо, сменяя друг друга, бегают взад-вперед, верещат по поводу и без и в общем и целом смотрятся довольно уморительно: словно сбежавшие от строгих родителей дети. «Грибок» тоже с сюрпризом: стоит желающему спрятаться под его уютную шляпку, выбраться из-под нее, не попав под «дождь», невозможно.

Еще одна шутиха – аллея, по обочинам которой расположена система труб. В определенное время из них начинают бить струи, образуя водный коридор. Посетители парка об этом предупреждены специальной табличкой и заранее готовятся: томятся у входа на аллею, расчехляют зонтики, надевают на голову пакеты и глупо хихикают. А потом, когда фонтаны начинает функционировать, с громкими криками носятся под струями воды.

Вот почему жара в Петергофе – это очень приятно: смотреть на струи воды – это одно, а «получить» такой освежающей струей сверху по голове – совершенно другое. Обратная стороны медали, думаю, если жарой, увы, и не пахнет: тогда шутихи – это лишь вредоносные сооружения, которые норовят тебя, озябшего под прохладным ветром с Финского залива, вдобавок облить.

За аллеей мы видим два одинаковых «Римских» фонтана, которые расположены симметрично и стоят перед «Шахматной горой» – раскрашенным, как шахматная доска, каскадом со стекающей из грота водой.

Рядом удобно расположился ансамбль ударных инструментов «Nota Bene»: четверо мужчин в белых праздничных рубашках и темных брюках играют на ксилофонах «Времена года» Вивальди. Мелодичная музыка переливается, словно извергающиеся из фонтанов струи воды, легко и непринужденно, и абсолютно гармонирует с дворцово-парковым ансамблем. Мы садимся на скамейку неподалеку и наслаждаемся…

На очереди интересный фонтан «Пирамида» – словно сужающийся кверху водяной конус, бьющий из широкого гранитного постамента, вода от которого стекает по четырем ступеням в небольшой бассейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза