Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Зато здание, как и многие дома в Петербурге, имеет свою историю: когда-то здесь располагался завод. А началось все с того, что в 1891 году в конце Большой Спасской (нынешняя улица Красного Курсанта) рядом с церковью Спаса Колтовского, которая и дала название улице, появился «Первый русский завод керосиновых и газовых двигателей Е. А. Яковлева». (Для справки: Евгений Александрович Яковлев был изобретателем и создателем первого отечественного автомобиля с бензиновым двигателем.)

Завод соседствовал с церковью и расположенным за ней старинным кладбищем. К 1905 году он превратился в Машиностроительный чугунолитейный и меднолитейный завод, и его перекупил финн по фамилии Гольстрем, давший другое название – «Вулкан». По заказу морского ведомства здесь производились снаряды, торпеды, мины. После революционной национализации к 1926 году завод стал выпускать рессоры, двигатели и ткацкие станки-автоматы.

В 1937 соседствующую с «Вулканом» церковь, которая, судя по старинным гравюрам, представляла собой большое каменное сооружение с мраморными колоннами, взорвали, кладбище заровняли и выстроили школу. В школе в военное время располагался госпиталь. Каждое буднее утро я спешу в офис и, стоя на тротуаре в ожидании зеленого света, разглядываю здание школы и думаю о судьбе этого места. Довольно типичной, впрочем, судьбе, постигшей многие памятники архитектуры в советское время.

В 1954-1955 годах будущий летчик-космонавт, тогда еще выпускник литейного ремесленного училища, Юрий Гагарин проходил на заводе «Вулкан» производственную практику, о чем свидетельствует памятная доска, укрепленная на фасаде нашего офиса.

В перестроечные времена завод прекратил свое существование, многие здания были снесены, а на основной территории остался лишь производственный корпус с водонапорной башней из красного кирпича, хорошо просматриваемый, если разглядывать его со ступеней «лестницы-страшилки». Мое романтичное воображение и тут успевает внести свою лепту: часто, особенно в темное время суток, мне кажется, что в башне с ее черными пустыми глазницами водятся привидения. Хотя, думаю, косматым призракам недолго осталось здесь разгуливать, так как рядом строится элитный жилой комплекс «Премьер Палас», а в самом здании, находящемся под охраной КГИОПа, после реконструкции с сохранением первоначального внешнего облика, как это ни смешно звучит, будет располагаться детский сад.

Вот такая длинная история. Сейчас, несмотря на непрезентабельную обстановку, в нашем офисе тоже есть кое-что интересное. Здесь живут кот и кошка, частенько забегающие к нам «на огонек», чтобы попрошайничать. Огромного черного вальяжного кота зовут Гера, и он очень похож на булгаковского Бегемота. В сытом виде это самое презрительное животное на свете, рядом с которым чувствуешь себя мелкой и недоразвитой человеческой особью. Голодный же Гера, как и все коты, готов тереться о ноги и отчаянно мяукать, взывая о помощи (материальной). Кошка тоже черная, но с цветными пятнышками, и настолько непроизносимым именем, что лучше его не упоминать. Кошачий дуэт особенно привечают в соседнем девчачьем отделе рекламы, где животных тискают, обнимают и кормят до отвала.

Помимо офисного мини-зоопарка на лестничной клетке третьего этажа есть импровизированная спортивная «стенка» с перекладиной для подтягивания и настоящая, заполненная песком кожаная боксерская груша. Здесь периодически «зависают» сотрудники мужского пола, обсуждая рабочие и личные дела.

Долгое время я просто прохожу мимо груши, не обращая на нее внимания. Однако все бывает в первый раз. И знакомство с грушей у меня случается тоже.

С нашим отрицательным полюсом отдела – Жанной – мы к тому времени успеваем несколько раз поссориться, хотя я человек, в принципе, неконфликтный. Увы, в случае с Жанной проще превратиться в колючий кактус, чтобы она боялась к тебе даже прикасаться.

Ближе к середине ноября наступает последний день ее испытательного срока, и Жанна особенно нервничает: не знает, примут ли ее на работу окончательно или мягко укажут на дверь. В этот день она грубит направо и налево и в конце концов доводит меня до белого каления. Я сижу за рабочим столом, похожая на закипающий чайник. Увы, пар выпустить мне некуда: я же на работе, и кругом люди! Не помогает даже аутотренинг и довольно эффективная дыхательная гимнастика по системе йогов (втягиваешь живот – выпускаешь воздух из легких, затем расслабляешь живот – вдыхаешь воздух и т. д.). Мне хочется кого-нибудь стукнуть, но, думаю, добровольцы вряд ли найдутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза