Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Комментарий Руслана

Творческий подход во всем – под этим девизом здесь делается очень многое, ярмарка – яркий тому пример. Даже сам факт покупки макарон у итальянца, а гамбургера – у англоговорящего американца способен порадовать посетителя. Ярмарка традиционно проводится каждый год.

Рядом с Александринским театром залит каток, установлены елка и сцена, на которой выплясывают девушки и юноши в русских народных костюмах. Напротив елки наблюдается скопление людей, и мы идем полюбопытствовать, что там происходит. Любопытство вознаграждено: здесь установлена большая шарообразная конструкция, внутри которой виднеются миниатюрные Ростральные колонны и Исаакиевский собор, очерченные контуром светящихся гирлянд. Посетители ярмарки с энтузиазмом фотографируются на фоне «шара».

Вскоре мы покидаем ярмарку. На противоположной стороне, в проеме между Елисеевским и фирменным магазином «Зенита», расположен фонтан с крутящимся шаром. Крутится он, конечно, только летом. Сейчас же служит подставкой для очередного новогоднего украшения – свитого из гирлянд павлина. «Павлинья» тема популярна, причем удивляет, что птички частенько установлены вблизи питерских театров.

Двигаемся с Русланом в сторону Аничкова моста и, проходя мимо красивейшего классического Аничкова дворца, замечаем во дворе помимо украшенных елей свитые из гирлянд кораблик с парусами и повозку, запряженную оленями.

Невский, как всегда, великолепен. Витрины магазинов и кафе украшены изощренно и талантливо. У меня есть любимая динамическая витрина, расположенная в доме по адресу: Невский проспект, 63, и принадлежащая магазину «Унция», торгующему чаем и кофе. Здесь изображен английский джентльмен в образе велосипедиста-путешественника, крутящего педали старинного велосипеда и попивающего чай из сопровождающего его чайника. По бокам путешественника болтаются привязанные на веревках забавные бульдоги, призванные подчеркнуть английский колониальный стиль интерьера витрины. Произведение искусства, не иначе!

Сейчас на шее велосипедиста повязан красно-белый шарф, на ногах – гетры аналогичной расцветки, а вокруг болтаются красные шарики.

Переходим с Русланом на противоположную сторону и идем в обратном направлении. Доходим до начального пункта нашего сегодняшнего пути и на пересечении Невского проспекта и Михайловской улицы любуемся оригинальными витринами претенциозного магазина одежды «Babochka». В одной из них столпились крохотные пингвины, моржи и белые мишки, в другой расположен большой снежный ком, из которого торчат женские ноги, третья изображает мужчину с головой пингвина, посыпаемого мелким снежком.

У Казанского собора стоит несколько аляповатая елка, мало подходящая общему облику храма. Зато Дом Зингера поражает воображение: голубоватые гирлянды густо украшают фасад здания, а в освещенном проеме над входной дверью красуется симпатичный миниатюрный многоэтажный домик.

Елка на Дворцовой площади может подождать нас и до завтра, но нам не терпится взглянуть на нее, потому направляемся по Невскому проспекту в сторону площади. В старинном доме под № 18, где располагается историческое «Литературное кафе», есть еще одна замечательная витрина: у окна за столиком «сидит» принаряженный Александр Сергеевич Пушкин, смотрит задумчиво на зажженную свечу. Выглядит как живой. Сейчас над его головой светится синеватый месяц – в лучших традициях гоголевских «Вечеров на хуторе близ Диканьки».

Архитектурный ансамбль Дворцовой площади залит золотистым светом, гигантская елка мигает синими огоньками и каждые пару минут «одевается» в желтоватые узоры из гирлянд. Вокруг ездит светящаяся карета, приглашающая туристов прокатиться по нарядной площади. В вечерне-зимних сумерках она смотрится как «карета-призрак».

Самый красивый здесь для меня, конечно же, вид на золотистый Исаакиевский собор. В Александровском саду темно, безлюдно, зато светится украшенный гирляндами фонтан. Уголок спокойствия и тишины – по контрасту с залитым светом шумным Невским проспектом.

Некоторое время мы прогуливаемся по саду, а потом направляемся к метро: бодрящий ветер на Дворцовой площади, дующий с Невы, пробудил наш аппетит. По выходе на станции «Черная речка» удивленно разглядываем появившуюся рядом со сквером фигуру большого белого медведя на постаменте. Мишка куда-то целеустремленно шагает. Торопится праздновать Новый год?

Дома я готовлю предновогоднее угощение – курицу с ананасами: куриное филе режу на куски, слегка обжариваю на растительном масле и укладываю на противень для запекания, смешиваю с кусочками консервированного ананаса, мелко порубленным чесноком и майонезом, посыпаю тертым сыром. Поскольку решаем с Русланом, что Новый год можно начинать праздновать сегодня, то к ароматной курице открываем бутылку игристого белого вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза