Читаем Петр Гулак-Артемовский полностью

В 1818 году в журнале «Украинский вестник» была напечатана басня-сказка «Пан и Собака», которая вошла в украинскую литературу как первый классический образец сатирической басни. Использовав в «сказке» фабульную канву одноименной четырехстрочной басни И. Красицкого (а также отдельные эпизоды из его сатиры «Pan nie wart slugi»), П. Гулак-Артемовский значительно расширил ее, обогатил яркими бытовыми зарисовками, жизненными реалиями, комично-драматическими коллизиями, эмоциональным диалогом, ввел моральную сентенцию и т. п., а главное – перенес действие в украинскую среду, актуализировал условно-абстрактный смысл «первоисточника», то есть создал совершенно самостоятельное произведение в духе нового, идейно-тематического, направления на злобу дня. Главными предпосылками написания «Пана и Собаки» были прежде всего активизация передовой общественной мысли и подъем народного самосознания, вызванные победным завершением Отечественной войны 1812 года, настроения, порожденные либеральными обещаниями Александра I относительно возможной отмены крепостного права. Поэтому не случайно в басне «Пан и Собака» с просветительских позиций решается одна из кардинальных проблем социальной и политической жизни эпохи – проблема крепостного права. Перед нами недвусмысленно возникает развернутая в бурлескно-юмористических тонах инвектива против паразитизма, самодурства и распущенности дворянства, суровая правда о рабском существовании простых тружеников. Введя в басню острый социальный конфликт, автор рисует характеры ее главных персонажей – и Пана, и Рябка – как представителей двух противоположных общественных «сфер» в реалистично-бытовой конкретности и выразительности. Это уже не статичные классицистические «портреты», не условно-аллегорические маски (хотя весь смысл басни остается аллегорическим), а жизненные образы-персонажи, которые раскрываются в динамике – в диалогах, поведении, в самохарактеристиках, а также в рассказе «простодушного» автора, который выступает стержневой фигурой, направляет внимание читателя на общественный конфликт. Во всем этом, несомненно, сказалось новаторство П. Гулака-Артемовского как баснописца.

Литературоведы Б. Деркач и В. Косяченко характеризуют в наследии поэта эту басню как выдающееся произведение: «Несмотря на присутствие в басне несколько натуралистических черт в изображении отдельных явлений, чрезмерного увлечения грубоватой лексикой и т. д., она стала несомненным творческим достижением поэта. Антикрепостническая заостренность, яркий народный колорит, свежесть сатирически-юмористических красок в изображении тогдашней действительности – эти черты… способствовали пробуждению и усилению антикрепостнических общественных настроений, развитию реалистической басни на Украине. Именно начиная с „Пана и Собаки“ в новой украинской литературе басня приобретает четкое социальное звучание».

В 1819 году П. Гулак-Артемовский опубликовал в «Русском вестнике» еще две басни – «сказку» «Солопий да Хивря, или Придорожный Горох» и «побасенку» «Тюхтий и Чванько».

В басне «Солопий да Хивря» автор в юмористически-сатирическом ключе показывает жадного и недальновидного Солопия, который, несмотря на советы Хиври, посеял горох между пшеницей и рожью, из-за чего потерял и горох, и рожь, и пшеницу, а сам пошел с сумой по миру. Поэт, с одной стороны, в лукаво-язвительной форме высмеивает барское ничтожество и эгоизм, неумелость и ограниченность отдельных современников, которые восхищались бессмысленными прожектами хозяйственных нововведений («как варит лапшу для войска из бумаги»), а с другой – призывает к умственной, общественно полезной деятельности как единственному, по его мнению, пути к добру и справедливости. В «сказке» имеются реалистические зарисовки крестьянского быта, яркие диалоги, фольклорные элементы, в частности поговорки и пословицы и т. д., но в целом по художественному мастерству она уступает «Пану и Собаке». Эта «сказка» написана в той же бурлескно-комической манере, однако стилистическая «простоватость» (многословие, вульгаризмы и др.) проявилась значительно резче.

Побасенка «Тюхтий и Чванько» стала откликом на определенные реальные события. Здесь автор со свойственным ему насмешливым юмором укоряет «рифмоплетов»-графоманов, которые своими «творениями» никому не приносили эстетического удовольствия. Тюхтия не знает никто, поэтому девять лет он пишет в стол, Чванько – пишет, его печатают, но никто не читает. В приложенной к «Тюхтию и Чваньку» публицистической заметке «Кое-что о Гараське» П. Гулак-Артемовский, развивая ироничный взгляд на ничтожных писак того времени, выступает как представитель просветительской позиции – настойчиво проводит мысль о необходимости художника вникать в реальную жизнь и правдиво изображать ее в соответствии с собственными представлениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное