Читаем Певчий час полностью

Певчий час

Виктор Андреевич Мамченко (1901–1982) — русский поэт «первой волны» эмиграции, участник ряда литературных объединений. В стихах скрещивается влияние эстетики «парижской ноты» и авангардистской поэтики. Автор семи стихотворных сборников. Данное издание — пятый сборник стихов Виктора Мамченко «Певчий час» (Париж, 1957). Оцифровщик Андрей Никитин-Перенский.

Виктор Андреевич Мамченко

Поэзия18+
<p><strong>ВИКТОР МАМЧЕНКО. ПЕВЧИЙ ЧАС (Париж, 1957)</strong></p><p><strong>Свидание («Пришли друзья, ушли, и снова — тишина…»)</strong></p>Пришли друзья, ушли, и снова — тишина.Вдали Париж ночной — в сиянии багровом.Умолкли шумы дня как бы с последним словом,И только ночь — в цветах и звездная — слышна.И в тишине светло. До полной глубиныОткрыла влажные глаза мечта земная,И я люблю, люблю, любовной болью зная,Что так и надо мне, — и нет моей вины.И новый день я жду как день свиданья с ней,Она в глазах людей, ее я в них увижу:Пройдет она по светлому ПарижуКак утро тихое смеющихся детей.<p><strong>«Светла зеленая тропа…»</strong></p>Светла зеленая тропаСреди кустов и в птичьих взлетах,На золотых высоких нотахШумит пчелиная толпа.Сижу на вереске лесном —Почти потерянный, без боли,Без тяжести борьбы и воли, —Как бы пред счастьем или сном.Как бы в забвеньи темных дней —И сердце вдруг совсем не бьется,Но знаю, знаю, — отзоветсяНа тихий зов и крик людей…От них уйти никак нельзя,И только с ними воскресеньеИ совершенство и спасенье, —Срываясь, падая, скользя.<p><strong>«Беглянка неба ледяного…»</strong></p>Беглянка неба ледяногоИль звезд вечерних, может быть,Мечта весенняя летитВиденьем образа земного.В свиданьи будет вновь онаЛюбимой, любящей, высокой,И пристально зеленоокой,И светлой нежности полна.Прохладой легкого мгновеньяКоснется сердца, как всегда.Чтоб в нем распались без следаСудьбою кованные звенья.И поспешит она, как ты,Как ты на зов пойдет, печальнойК жестокости необычайной,Земной, обычной простоты.<p><strong>SANCTA SIMPLICITAS</strong></p>Бывают день и час лесной —Когда у сердца птицей бьется,Высоким воздухом, весной,Вся жизнь, и вот — не оборвется.Когда она легка, ясна,Как смех колдующей подруги;Когда ее рукой веснаВедет магические круги, —Чтоб солнце тучкой небольшой,В тумане розовом, недвижно,Стояло тихо над душой.Чтоб не было и небу слышно;Чтоб рук прохладных, дорогихСудьба не отняла как счастье,Чтоб не отстало от другихВ сияньи детское участье.<p><strong>В тишине</strong></p>Близким счастьем захотелаПоделиться ты со мной.Теплой пчелкой пела, пелаНад весеннею землей.И зеленый воздух светомТак высок был, и тобойТак звенел он в свете этомНад мерцающей травой,Что я верил в росной роще:Будет радость на века,Будет трепетней и прощеИ, как песнь твоя, легка.<p><strong>Встреча</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия