Читаем philippians.p65 полностью

плод, но они будут преисполнены радости и уверенности не

описывает острое желание предвосхитить будущее — че

оттого, что он что то делал сам благодаря своим даровани

ловек непроизвольно вытягивает шею, чтобы рассмотреть

ям, а оттого, что через него действовал Христос.

то, что находится впереди. Павел был абсолютно уверен в

1:27 достойно благовествования Верующие должны

обетовании Христовом и с волнением ожидал его исполне

быть чисты, т.е. жить в соответствии с тем, во что они верят, ния (см. Мф. 10:32). ни в чем посрамлен См. Ис. 49:23; чему учат и что проповедуют. Ср. Еф. 4:1; Кол. 1:10; 1Фес.

Рим. 9:33; ср. Пс. 24:2, 3; 39:16, 17; 118:80; Ис. 1:27 29; 2:11, 12; 4:1; Тит. 2:10; 2Пет. 3:11, 14. в одном духе От этих

45:14 17; Иер. 12:13; Соф. 3:11).

слов и до 2:4 идет тема о единстве. Павел призывает к под

1:21 для меня жизнь — Христос Жизнь для Павла

линному единству сердца и ума, основанному на: 1) необ

заключалась в Иисусе Христе, Христос был причиной его

ходимости в единстве для победы в духовной битве за веру

бытия. См. пояснения к 3:12 14. смерть — приобретение

(ст. 28 30); 2) общении в любви (2:1, 2); 3) истинном смире

Смерть освободила бы его от земных скорбей и дала бы

нии и самопожертвовании (2:3, 4) и 4) примере Иисусе Хри

лишь одно занятие — прославлять Бога ( см. пояснения к

ста, Который доказал, что жертва ведет к вечной славе (2:5

ст. 23, 24; ср. Деян. 21:13).

11). подвизаясь единодушно Буквально «сражаясь вме

1:22 плоти Ср. ст. 24. Здесь это слово означает не пад

сте с кем либо». Павел переходит от образа солдата, сто

шего человека (как в Рим. 7:5, 18; 8:1), а просто физичес

ящего на посту («стойте твердо»), к метафоре одного под

кую жизнь (как в 2Кор. 10:3; Гал. 2:20). плод См. поясне

разделения, сражающегося за победу против общего врага.

ние к Рим. 1:13. Павел знал, что важнейшая цель жизни в

веру Евангельскую Это христианская вера, рожденная

этом мире — приводить души ко Христу и побуждать веру

Богом и Писанием (Иуд. 3; ср. Рим. 1:1; Гал. 1:7).

ющих делать то же самое. См. пояснение к 2Кор. 4:15.

1:28 предзнаменование погибели Когда верующие

1:23 Влечетменя то и другое Или «я в трудном поло

страдают добровольно и не страшась, это знак того, что

жении между тем и другим», поскольку переведенная так

враги Бога будет окончательно разбиты ( см. пояснения к

фраза в греческом описывает путника на узкой дороге

2Фес. 1:4 8) .

между скал, позволяющей идти только вперед. разрешить

1:29 дано… страдатьСм. пояснения к 3:10; 1Пет.

ся и быть со Христом Павел знал, что если он умрет, то

2:20, 21; ср. Мф. 5:10 12; Деян. 5:41. Греческий глагол, будет иметь полное, сознательное, близкое, беспрепят

переведенный как слово «дано», происходит от существи

ственное общение с Господом ( см. пояснения к 2Кор. 5:1, тельного, означающего «благодать». Страдание верующе

8; 2Тим. 4:6 8). несравненно лучше Буквально «очень

го — это дар благодати, который дает силы (2Кор. 7:9, 10; сильно лучше», т.е. в высочайшей превосходной степени.

1Пет. 5:10) и вечную награду (1Пет. 4:13).

1:24 нужнее для вас Павел уступает своему личному

1:30 таким же подвигом Такие же страдания, какие

желанию быть со своим Господом ради созидания Церкви

перенес Павел (ст. 12 14; Деян. 16:22 24). вы видели Име

(см. 2:3, 4).

ется в виду то, чему филиппийцы были свидетелями во вре

1:25 верно знаю, что останусь Павел убежден — и это

мя заключения в тюрьму Павла и Силы в Филиппах (Деян.

не сверхъестественное откровение — что они нуждаются

16:19 40).

в том, чтобы он еще остался на земле. успеха… вере Греч.

2:1 утешение во Христе Слово, переведенное как

слово, переведенное как «успех», несет значение прокла

«утешение», можно также перевести как «ободрение», оно

дывания пути для того, чтобы армия могла наступать ( см.

происходит от греч. слова, означающего «идти рядом, пояснение к ст. 12). Павел хотел проложить новую тропу, помогать, советовать, призывать» ( см. пояснения к Ин.

1823

ФИЛИППИЙЦАМ 2:8

дательность, 2 то bдополните мою ра

2 b Èí. 3:29 c Ðèì.

чувствования, какие и во Христе

12:16 d Ôëï. 4:2

дость: cимейте одни мысли, имейте ту же 3 e Ãàë. 5:26; Èàê. Иисусе: 6 Он, jбудучи образом Божи

любовь, будьте dединодушны и едино

3:14 f Ðèì. 12:10;

им, не почитал 2хищением быть рав

Åô. 5:21

мысленны; 3 eничего не делайте по лю

4 g 1Êîð. 13:5

ным Богу; 7 kно 3уничижил Себя Са

бопрению или по тщеславию, но fпо сми

h Ðèì. 15:1, 2

мого, приняв образ lраба, mсделав

5 i [Ìô. 11:29];

ренномудрию почитайте один другого

Ðèì. 15:3

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже