— Полюбопытствовать. Я уже со всех сторон зашёл, а она — ноль реакции. Глазищами этими своими хлопает и все норовит от меня поскорее избавиться. Чую, до приезда сюда она и Лив пережили какое-то эмоциональное порно. Хочу разобраться.
— Слушай, я, конечно, рад, что ты решил остепениться и заинтересован в новых отношениях после расставания с Коллет, но… я не уверен, что Хантер — тот самый вариант.
— Ну бля, вот спасибо. И про упоминание Коллет особенно.
— А кто тебе скажет, если не я, — пожал плечами Дейв.
— Досье дай.
— Дружище, отстань ты от девчонки. У неё и так жизнь не сахар.
Хилл напрягся, выпрямившись на стуле, на котором до этого расслабленно сидел:
— Мне не нравится посыл. Она… ты… ты тоже, что ли?
Кинг присмотрелся к другу повнимательнее: ещё ни разу он не видел его таким сосредоточенным и… взволнованным. Даже в разного рода заварушках Хилл не терял присутствие духа и непроницаемый оптимизм, но стоило Дейву неверно подать свою мысль и заронить в голову Роба идею о том, что он сам неравнодушен к Тесс, как друг стал похож на раненого хищника. Опасного раненого хищника.
— Нет. Не тоже. Успокойся. Просто подумал, что стоит посмотреть по сторонам и выбрать вариант попроще и без багажа эмоциональных травм.
— Паркер, например?
— На свое досье, — швырнул в него папкой полковник.
— А уже не надо! — расхохотался Роб, довольный, что его догадки насчёт симпатии друга к помощнице внезапно почившего мэра оправдались. — Сам разберусь. Ты мне просто скажи, она там никого не убила?
— Нет…
— Ну и норм тогда всё.
— Но потеряла… и она, и девочка. Очень близкого человека.
— Да я уже догадался. Отца? Лив вскользь упомянула, что её папа погиб. А поскольку, судя по сходству, Тесс её сестра, то отца потеряла и она.
Кинг несколько секунд боролся с собой, решая, открыть ли другу глаза на родство Оливии и Тесс, но решил, что Робу будет полезно быть внимательнее к деталям, а не делать поспешных выводов.
— Иди проверь посты, Ромео, — отмахнулся Дейв. — Займи себя чем-нибудь полезным.
— Уже ушёл, — улыбнулся Хилл и, посвистывая, выскочил за дверь.
— Замечательно. Просто, блять, замечательно, — процедил Кинг, потерев виски.
======
— Доброе утро, Мэй.
Девушка резко повернула голову в сторону дверей и улыбнулась стоящей на пороге Тесс.
— Ну и как мои дела?
— Отлично. Анализы прекрасные, ты здорова.
— Лучшие новости за последние несколько лет, — облегчённо улыбнулась Мэй.
— Лет?
— Лет, ты не ослышалась.
— Тогда нам точно стоит держаться вместе. Идём, позавтракаем, и я познакомлю тебя с дочкой.
Поглощённая тем, чтобы придать божеский вид выделенной ей в качестве одежды безразмерной футболке, Мэй замерла и прищурилась.
— Прости, я не ослышалась? Дочкой?
— Да. — Тесс мягко улыбнулась и заправила за ухо прядь волос. — Оливия, ей девять.
— Во сколько же ты её родила? — ошеломлённо поинтересовалась Паркер.
— Не так давно, мне казалось, что рановато, а сейчас я так уже не думаю. Она то, ради чего я живу.
— А её отец?
— Муж погиб два года назад.
— О Господи! Прости мне мою бестактность! — Мэй расстроенно всплеснула руками.
— Всё в порядке. Мы обе пока ещё не смирились, но более или менее научились с этим жить. А ты? Муж? Дети?
— Никого. Даже кошки нет.
— Сочувствую, — серьёзно и явно искренне ответила Тесс.
— Привыкла уже.
Мэй постаралась придать своему ответу нужный эмоциональный окрас. Ей совершенно не хотелось взваливать на эту красивую, хрупкую девушку, потерявшую мужа, свои проблемы. У Тесс Хантер собственный набор был очевидно внушительнее.
— Предлагаю всё же вернуться к теме завтрака. Не против нашей с Лив компании?
— Да я счастлива, что это вы не против моей! От меня тут все как от прокаженной шарахаются…
— Думаю, вскорости из-за избытка настойчивого мужского внимания ты будешь вспоминать эти времена с ностальгией, — фыркнула Тесс.
— Всё так плохо?
— Предлагаю тебе самой сформировать суждение на сей счёт. Поговорим об этом через пару дней.
— Пару дней… Стоп! Ты что, хочешь сказать, что меня отсюда не выпустят? — Мэй резко остановилась прямо посреди коридора.
— Нет. Из госпиталя пока никого не выпускают. Извини, вынужденная мера.
— Готова поспорить, что руку к этому приложил Кинг. У него прямо пунктик на тюремном режиме!
— Полковник Кинг и его люди лишь обеспечивают охрану. Крайне неплохо, вынуждена отметить. А распоряжение о подобных мерах отдала я. Стандартный протокол.
— Надолго? — с тоской поинтересовалась Мэй, заранее зная ответ.
— Сложно сказать…
— Чёрт возьми, у меня даже смены нижнего белья нет, я уж молчу о нормальной одежде.
— Уверена, если поговорить с полковником, то…
— О да! Так и вижу, как выдаю ему список, а он едет в ближайший супермаркет, где набивает корзину средствами женской гигиены и трусиками.
Переглянувшись, девушки рассмеялись. Суровый полковник Кинг абсолютно не походил на человека, посещающего супермаркет.
Оливия нашлась в столовой; болтая ногами, девочка жевала бутерброд, запивая соком.
— Детка, познакомься, это Мэй Паркер. Помощник мэра. — Тесс улыбнулась дочери, садясь рядом.
— Того самого мэра, что застрелили?