Читаем Пять огласительных бесед полностью

Наиболее близки к Богу Серафимы, Херувимы, Престолы. Есть и другие чины, такие, как Господства, Власти, Силы, Начала, Архангелы, Ангелы. Эти существа обладают разумом, волей, чувствами, могуществом, превышающим могущество любого человека и даже человечества: любой из Ангелов мог бы разрушить нашу планету, ему хватило бы на это сил. Ангелы сотворены в таком «среднем» положении — они могли лететь к Богу, могли лететь от Него. Они сотворены блаженными, они сотворены сильными, и главная сейчас задача оставшихся верных Ангелов — славить Бога, постоянно петь славу Богу и через это получать блаженство. И Церковь все время славит Бога. Дело в том, что славить Бога можно лишь тогда, когда ты почувствовал Его славу. То есть когда ты хвалишь Бога, ты не просто Его хвалишь, а становишься участником Его славы. Поэтому Бог и говорит: тех, кто прославляет Меня, Я прославлю. Тогда бесславящие Меня будут брошены в прах. Прославляющий Бога сам становится участником Его славы. Самая высшая форма молитвы знаете, какая? Обычно в молитвах мы только просим Бога о чем-то. Но это самая низшая форма молитвы, хотя тоже, естественно, Богом принимаемая. Есть более высокая форма молитвы — благодарственная, когда мы благодарим Бога за то, что Он нам дает, за бесчисленные Его благодеяния. Но это тоже не самая высокая молитва. Самая высокая форма молитвы — это тогда, когда мы славим Бога за Него Самого. Просто славим Его за то, что Он есть, и забываем уже о себе. Думаю, человек, который любит другого человека, понимает, о чем идет речь. Самая высшая форма любви, когда ты забываешь о себе ради любимого. Высшая форма молитвы, когда ты забываешь о себе ради любимого Бога. Христианство сводится именно к любви к Богу, в этом его сердце, сердце христианства.

И вот Ангелы, сотворенные Богом, были поставлены Им властвовать над материальной вселенной как распорядители, как судьи. И они до сих пор стоят на своих местах, они распоряжаются ветрами, поэтому синоптики часто не могут угадать, куда движутся воздушные массы; они отвечают за действие космических законов; они распоряжаются судьбами людей, народов. Ангелы являются защитниками и покровителями, есть Ангелы — покровители отдельных людей, отдельных городов, есть Ангелы — покровители церквей, и в каждом освященном храме около каждого престола Божия стоит Ангел. И он там будет стоять до самого конца мира, если храм не будет осквернен еретиками. Поэтому мы с благоговением входим в храм Божий, обязательно крестимся и поклон делаем, даже если никого из людей нет, в храме действует невидимая сила Самого Бога, и стоит Его слуга — Ангел.

Расскажу вам два случая. Недавно в деревне, где у меня находится дом, один человек решил себе баньку сделать. Пришел он на развалины храма, подходящие камни поискать. А в храме престол — самое главное место — обычно стоит на камне. Тот человек нашел эти камни и решил, что они как раз подойдут ему для парилки. Он раскопал яму, начал поднимать камни, упал и умер. Прямо на месте. А другой человек, который жил рядом, решил взять из того же храма крест и украсить им дом. Я его много раз предупреждал, что так нельзя поступать, до добра это не доведет, но все без толку. Закончилось тоже печально: работал он на огороде, упал лицом на грядки (но все-таки лицом к кресту) и умер от инсульта. Бог поругаем не бывает. Это пример действия Ангелов, которые покровительствуют церквам. У каждого крещеного человека есть Ангел-Хранитель, который охраняет его на всяком пути. У некрещеных людей Ангела-Хранителя нет. Конечно, Бог иногда посылает Своих Ангелов по необходимости, когда люди просят Его, или когда это нужно для осуществления Его планов. Он посылает Ангелов, чтобы они и некрещеных людей защищали, потому что власть Бога распростирается на всю Вселенную. Но постоянно рядом с некрещеными Ангела-Хранителя нет, а у крещеных людей есть Ангел-Хранитель, который действительно охраняет человека.

Однажды мы с женой ехали на машине по трассе на Краснодар. По этой трассе обычно ходит большое количество фур, а дорога узкая, двухполосная. Едем мы со скоростью сто двадцать километров в час. И вдруг из-за фуры нам навстречу выскакивает машина с такой же скоростью. Верная смерть! И причем уйти в сторону нельзя, потому что сбоку глубокий кювет, вниз падать — это тоже смерть. И вдруг чудо — как потом жена мне рассказывала — у нее в голове звучит голос и говорит, что надо быстро двумя колесами съезжать на обочину, а двумя колесами держаться за асфальт, чтобы машину не снесло в кювет. Жена поворачивает и проезжает, разминувшись со встречной машиной сантиметров на пять, не больше! Вот это — явное действие Ангела-Хранителя, который защитил нас. Это как раз пример того, что действительно Ангелы заботятся о каждом нашем шаге. Потому что они служат Богу, и для них честь служить тем людям, которые в вечности удостоятся спасения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука