Читаем Пять огласительных бесед полностью

— Мать не дала жизнь ребенку. Никакая мать никогда никому еще жизнь не дала. Мать — это только орудие, с помощью которого Бог дает жизнь. Ведь вы не можете дать жизнь кому бы то ни было, создать жизнь твари? Для того, чтобы дать жизнь, надо создать элементарные частицы, потом из них создать атомы, потом из атомов — молекулы, потом из молекул собрать клетку, оживить ее. Никто этого не может, кроме Бога. Потому что источником жизни является Бог. И поэтому человек, который отнимает жизнь, он, естественно, нарушает закон Бога.

Теперь давайте поговорим о том, что такое грех. Грех — мятеж против Бога, и грех есть беззаконие. Грех — нарушение Закона Бога, а, следовательно, грех — это родственник смерти. Почему? Потому что Закон был создан для жизни.

Десять заповедей: почитай Бога; не сделай идола; не произноси имя Бога всуе; почитай день субботний, шесть дней работай, седьмой день — Господу Богу; почитай родителей; не убивай; не прелюбодействуй; не воруй; не лжесвидетельствуй и не завидуй. Если бы их соблюдали все люди на земле, как вы думаете, жизнь была бы лучше или хуже?

— Конечно, лучше.

— Да, никаких бы войн не было, семьи бы не распадались…

— Тогда бы неинтересно было…

— Не знаю, я предпочел бы такой неинтересный вариант.

— Многие, когда об этом заходит речь, говорят, что неинтересно было бы тогда.

— Я бы так не сказал. Это очень значимое заблуждение, которое связано с тем, что люди думают, что грех обогащает жизнь, как говорится: запретный плод сладок. Но раз грех есть беззаконие, то он, следовательно, ведет к смерти. Библия говорит, грех — это скрежет зубов, крик, вопль. «И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма; сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю» (Быт. 18, 20-21). В Содоме люди занимались противоестественными грехами, и Бог пошел посмотреть, как в Содоме себя ведут люди. Грех — это блуд. Грех есть тоска, грех есть уныние, грех есть ненависть, грех есть злоба. Грех есть разложение, гниль, боль, гибель. Это обогащает жизнь?! Грех есть болезнь. Без болезней жизнь была бы скучной? Представьте: никто не болеет, нет гриппа… Как же жить без гриппа, это же совершенно невозможно! Представление о красоте греха ложно, по-настоящему люди даже не представляют, они даже не задумываются над тем, что говорят.

Давайте возьмем обычную нашу реальность, не телевизионную, а реальность жизни. Например, измена мужа жене или жены мужу, — она красива? Человек тайком изменяет, обманывает, лжет, потом боится всего, у него остается ощущение грязи, в семье скандал, подозрение, ссоры, драки. Несчастные дети… Это хорошо?! Если не приукрашивать, то мрачновато. Ничего хорошего в этом нет. Грех есть беззаконие, грех есть то, что разрушает человека. Тот, кто нарушил законы природы, погибнет. Если человек выпрыгнет с шестнадцатого этажа, он разобьется, потому что нарушил закон природы, который установлен, естественно, Богом. То есть человек, который нарушил заповедь Божью — не прелюбодействуйте, он тоже погибнет, точно так же. Более того, прослеживается прямая связь между грехом и болезнью. Врачи из опыта своей работы заметили следующее: алкоголики заболевают циррозом печени; гордецы — сумасшествием, очень часто шизофренией. Люди, которые все время думают о будущем, все время нервничают, то есть, с точки зрения Церкви, попросту раздражительны, они заболевают язвой желудка. Люди высокомерные, цепляющиеся за власть, страдают ишемической болезнью сердца. Медицине известны и более нетривиальные вещи. Завистливый человек рискует заболеть онкологическим заболеванием. Эта связь очень четко прослеживается между многими болезнями. Это не значит, что любой человек, который болеет раком, является завистником, но, с другой стороны, завистник, скорее всего, заболеет. Потому что душа и тело человека составляют единое целое. Если человеку стыдно, у него краснеет лицо, правда, теперь это очень редко случается, но раньше такое бывало, может быть, кто-то еще помнит об этом. Было раньше такое чувство— стыд. Если человек счастлив, он улыбается, его лицо сияет. Душа с телом связаны, это естественно. Поэтому и грех, и добро действуют на человека.

— Получается, что болезнь — это всегда следствие греха?

— Не всегда. Бывают болезни по другим причинам, например, потому что Бог их попускает для славы Божьей, для того, чтобы прославить имя Свое чудом исцеления. Бывают болезни для предотвращения греха.

— А если болеет ребенок?

— Бывает, что это последствия грехов родителей.

— А в чем тогда ребенок виноват?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука