Читаем Пятая печать полностью

– Что касается этих четверых, расстреливать их мы, конечно, не будем. Зачем же мы их привезли сюда, спросите вы. Зачем было вызывать машину, поднимать на ночь глядя шофера, партийных активистов, руководителя группы? Очень просто: затем, чтоб этот ваш Мацак, или как бишь его зовут, расквасил им нос, сбил с ног, повыкручивал руки, попинал их в пах, а вы могли бы невозмутимо им объявить, что их жены последние шлюхи, хотя все они, несомненно, честные и добропорядочные жены и матери. Далее, дабы эти четверо уяснили: у вас есть право заявлять подобные вещи и вообще говорить что угодно, есть право распоряжаться, чтобы им разбивали носы, выбивали зубы и отбивали почки, право обзывать их ничтожествами и, естественно, право когда угодно заходить в трактир или к ним на квартиру, хватать их, когда вам вздумается, и доставлять сюда, чтобы сделать из них отбивную. Вот поэтому вы их бьете, коллега. Чтобы усвоили, что вам можно все, а им – ничего. И поэтому же вы не убьете их, а преспокойно всех до одного отпустите домой. Производить мертвецов легко – гораздо труднее делать таких мертвецов, которые едят, пьют, работают и в то же время умеют держать язык за зубами как настоящие, неподдельные мертвецы. То есть вам нужны не благовоспитанные покойники, а живые люди, но столь же покорные и немые, как трупы. Иначе сказать, к побоям вы прибегаете из педагогических соображений, а не потому, что… – оставим это ораторам и газетам. Конечно, вы спросите, почему бы в таком случае нам не тащить с улицы всех без разбору и не избивать поочередно, независимо от того, натворили они что-нибудь или нет? Но сие означает, что вам неведома жизненная философия этих людей. Знаете ли вы, как рассуждают и что думают эти люди о себе и о жизни? – Он поднял голову, устремил взгляд в потолок и, как хорошо выученный урок, принялся излагать:

– Мы люди маленькие, мы никто, и звать нас никак. От нас ничего не зависит. Мы – как любят они выражаться – лишь мушиный помет на столе жизни. Единственное наше право – помалкивать в тряпочку. Сильные мира сего могут делать с нами все что им вздумается. Мы целиком в их власти. Если нам что и позволено, то лишь втянуть голову в плечи, чтобы буря истории пронеслась над нашими головами, не свернув их. Наше дело сторона, и так далее, и тому подобное. Ну так вот: ваша задача заключается именно в том, чтобы убедить их, что это и в самом деле так.

Он снова остановился перед блондином:

– Надеюсь, мы понимаем друг друга? Говоря с ними, вам достаточно просто констатировать: да, все именно так, как вы думаете. Разумеется, они слегка удивятся, мол, они думали не совсем так. Ну что вы, скажете вы, именно так вы и думали, а чтобы вы об этом не забывали, я отобью вам яйца, переломаю руки и прочее. Разумеется, вы их не казните, а отпустите домой, пусть разнесут по всем концам города, в Андялфёлде и Кишпеште, в Пеште и Буде, что все именно так, как им представлялось: они – мушиный помет на столе мира, и ничего больше. Иными словами, нужны не ярость и не миндальничанье, а педагогика.

Он вынул из внутреннего кармана носовой платок и, мелкими, легкими движениями промокнув губы, взглянул на блондина:

– Что касается этих четверых… теперь, я думаю, вы уже согласитесь со мной и отпустите их домой? Нужно только сказать этому Мацаку, или как бишь его, чтобы не цацкался с ними, а взял в работу как следует. То, чем вы только что тут занимались, годится разве что для детского сада, а не для нас. И дождитесь утра, пусть пройдут по улицам и выплачутся всем встречным.

– Слушаюсь! – ответил блондин. – В котором часу отпустить их?

– Ну не знаю. Когда уже рассветет. Но предварительно сообщите мне.

– Вы хотели бы побеседовать с ними? – спросил блондин.

Штатский потряс головой:

– Вы хорошо меня поняли? Все усвоили из того, что я сказал?

– По-моему, да.

– Вы уверены?

– Думаю, да. Я полагаю, что…

Тут он расхохотался:

– Очень рад, что попал под ваше начало! Кёсег, как видно, все-таки только Кёсег.

Штатский махнул рукой:

– Лучше подумайте, все ли вы приняли в расчет?

– С этими четырьмя?

– Да. Поразмыслите. Продумайте дальше ту логику, которую я развивал! Нет ли каких пробелов? Закончена ли логическая цепочка?

Блондин пожал плечами:

– Не знаю, что вы имеете в виду.

– Очень жаль. Ну, тогда послушайте. Конечно, они нас боятся – и это хорошо. К тому же и ненавидят, что еще лучше, по крайней мере, еще больше будут бояться. Но можете ли вы сказать, что эти люди думают о себе? Этот столяр попросил у вас прощения? Выказал сожаление, виноват, дескать, больше так поступать не буду? Повинился, обещал впредь быть паинькой? Слышали вы от него что-нибудь подобное?

– Нет, не слышал, – сказал блондин.

– Я тоже.

Штатский прошелся по комнате. Посмотрел на часы, потом подошел к письменному столу и подался всем телом вперед:

– Я тоже не слышал. И не знаю, услышите ли вы что-нибудь в этом роде от остальных – книгоноши, часовщика и того, четвертого.

Он наклонил голову. При электрическом свете в волосах блеснули седые нити.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калгари 88. Том 5
Калгари 88. Том 5

Март 1986 года. 14-летняя фигуристка Людмила Хмельницкая только что стала чемпионкой Свердловской области и кандидатом в мастера спорта. Настаёт испытание медными трубами — талантливую девушку, ставшую героиней чемпионата, все хотят видеть и слышать. А ведь нужно упорно тренироваться — всего через три недели гораздо более значимое соревнование — Первенство СССР среди юниоров, где нужно опять, стиснув зубы, превозмогать себя. А соперницы ещё более грозные, из титулованных клубов ЦСКА, Динамо и Спартак, за которыми поддержка советской армии, госбезопасности, МВД и профсоюзов. Получится ли юной провинциальной фигуристке навязать бой спортсменкам из именитых клубов, и поможет ли ей в этом Борис Николаевич Ельцин, для которого противостояние Свердловска и Москвы становится идеей фикс? Об этом мы узнаем на страницах пятого тома увлекательного спортивного романа "Калгари-88".

Arladaar

Проза
Камень и боль
Камень и боль

Микеланджело Буонарроти — один из величайших людей Возрождения. Вот что писал современник о его рождении: "И обратил милосердно Всеблагой повелитель небес свои взоры на землю и увидел людей, тщетно подражающих величию природы, и самомнение их — еще более далекое от истины, чем потемки от света. И соизволил, спасая от подобных заблуждений, послать на землю гения, способного решительно во всех искусствах".Но Микеланджело суждено было появиться на свет в жестокий век. И неизвестно, от чего он испытывал большую боль. От мук творчества, когда под его резцом оживал камень, или от царивших вокруг него преступлений сильных мира сего, о которых он написал: "Когда царят позор и преступленье,/ Не чувствовать, не видеть — облегченье".Карел Шульц — чешский писатель и поэт, оставивший в наследие читателям стихи, рассказы, либретто, произведения по мотивом фольклора и главное своё произведение — исторический роман "Камень и боль". Произведение состоит из двух частей: первая книга "В садах медицейских" была издана в 1942, вторая — "Папская месса" — в 1943, уже после смерти писателя. Роман остался неоконченным, но та работа, которую успел проделать Шульц представляет собой огромную ценность и интерес для всех, кто хочет узнать больше о жизни и творчестве Микеланджело Буонарроти.

Карел Шульц

Проза / Историческая проза / Проза