Читаем Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты полностью

23. [О богах:][780]Жестокие недугиНе гнут их и не мучат,Не схожи они с людьми...24. Не сами себе выбирают смертные[781]Ни мирное благо,Ни необорную войну,Ни губительные раздоры, —Нет: судьба сама, распределяя дары,То в одном, то в другом краю сгущает тучи...25. Мало кому божество дает[782]Все свои годы прожить в блаженствеИ до самой старости не встретить беды...26. Не втайне[783]К смертным несет свое звучащее словоМудрость...27. Если кто скажет иначе — вольному воля!..[784]29. Образ итакийца, окутанного мраком...[785]30. Недоступный бурям Мемфис[786]И камышовый Нил...33. [Время?] открывает чистое золото в людях...[787]34. Страсти людей несчетно разнообразны.,,[788]35. Избежав обратной морской волны...[789]

X. ЭПИГРАММЫ[790]

1. Всеименитая дочь Паллады, богиня Победа,Хор из Карфеи ведет перед гобой хоровод.Будь благосклонна к нему и поэта венчай Вакхилида,Как досель, Так и впредь на состязаниях муз.2. Чтобы воздать за добро вернейшему ветру, Зефиру,Это святилище здесь в поле поставил Евдем,Ибо Зефир по молитве его прилетал ему в помощьИ дуновеньем своим с зерен свевал шелуху.

СПОРНОЕ[791]

64. <НЕСС>

[...сын] АлкменыИ вывел из [Калидона]Там [доверил Нессу]Перевезти [ничего]Не подозревающую 10Розоворукую [Деяниру],Взяв ее на руки, [сам же][Пустился] через реку[На колеснице, с младенцем в руках].Но когда уже [Несс] приблизился [к берегу],Любовное [обуяло его безумие]: 15Бросился кентавр [на юную];Громко вскричала [Деянира]К милому супругу, умоляяПоспешить.... . . жены… 20Горящий глаз...Смерть и [месть]Несказанную.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . В сильной руке 25С огромной палицей, [он поразил]Дикое чудовище возлеУха, и в середине...Раздробил ему всею силою...»И глаза… 30И брови...И ноги...

ТИМОФЕЙ

ПЕРСЫ[792]

ном

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История животных
История животных

В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого. Вычитывая «звериные» истории из произведений философии (Аристотель, Декарт, Гегель, Симондон, Хайдеггер и др.) и литературы (Ф. Кафка и А. Платонов), автор исследует то, что происходит на этих границах, – превращенные формы и способы становления, возникающие в связи с определенными стратегиями знания и власти.

Аристотель , Оксана Викторовна Тимофеева

Зоология / Философия / Античная литература