Читаем Пираты Венеры полностью

Но мои уловки были напрасны, Дуаре упала на зверей первой, в свежую кровь, а я, получается, на нее… извините, прилег… Нет, это не был трюк с моей стороны. Я же вовсе не так был намерен упасть. Как джентльмен хотел. А влепился… и чувствую дорогое тепло, уже знакомое, уже родное. Волны по загривку рядами, не сопротивляется. Мы лежали в обнимку на горячих мехах, в отворенных звериных телах, как в утробе. Боялись вдох сделать. А эти тела были уже мертвы, по ним только слабые судороги пробегали. И несусветный, густой, оглушающий запах свежеотжатых жизненных соков темнее граната валился на нас отовсюду. Точно заснули любовники, наломавшись на мясобойне. Там я впервые лизнул горячую кровь. Даже не знаю чью. Может, ее? У Дуаре была расцарапана шея…

Это, скажу я вам, настоящая картина маслом. Киноварь да краплак. Мы в крови, выбираемся. Тело тарбана, прибитое мощными рогами к стволу дерева, разбито всмятку. Наш квартирант вложил в этот последний удар всю свою неземную любовь к настоящей свободе, свел счеты с обидчиком и закрыл счет. Может, так и надо любить эту жизнь, чтобы стоять до последнего? Не о том ли мне рассказывал гуру? Наверное, об этом.

— Детка… ты в крови.

— Взаимно, Карсон Нейпир, — приходя в себя от падения, заявила Дуаре. — Теперь надо проверить ту воду… Вода ли вообще. Я больше не могу. У меня волосы в… — она не стала уточнять. И она, да и я сам представляли сейчас непередаваемое зрелище, точно были отжатыми утопленниками, но топились в цельной крови. — А поохотились на славу, скажи? Сколько мяса добыли!

— Камлот говорил, что нет ничего вкуснее мяса басто, поджаренного на углях.

— Камлот — образцовый подданный, — закручивая волосы, отозвалась Дуаре. — Давай составим план действий. Кто-то идет за водой, кто-то режет тушу. Но поскольку я меньше тебя в два раза и к тому ж истекаю кровью, первой мыться пойду я.

— Намек очень тонкий, — сказал я, осматривая тушу. — Я истекал кровью совсем недавно, не считая этой, теперь. Пострадал, считай, дважды. Нет, иди первой, конечно, я могу и грязным поработать. Но дело в том, что без ножа я вообще ничего сделать не смогу. Взгляни на эту толстенную шкуру. Даже я!

Дуаре огорчилась.

— Ну уж я-то тем паче. Что же нам сегодня так не везет? — посетовала она и тут же добавила: — Ладно. Зато ты вернул свое оружие. Подстрелишь кого-нибудь помельче, и мы зажарим его целиком. Бедняжка. Сделать ничего не может без ножа! Ну, помрет. Так, слушай, непутевый. А где тот осколок, которым ты обстругивал лук? Давай иди и ищи. То-то, — подвела она итог, когда я и вправду нашел, что искал. Нет, я не то чтобы забыл, где его бросил, просто ужасно хотел умыться… А Дуаре сдвинула брови и молвила: — Я дочь джонга, не забывай. У меня нюх на козни, как на дерьмо. Считай, что твоя попытка оставить меня без ужина и пролентяйничать под боком у принцессы Вепайи всю ночь не удалась. Будешь трудиться, юноша. И только потом пойдешь смывать трудовую кровь.

Она ушла, я лишь облизнулся.

Какой-то у нас интересный образовался производственный коллектив: одни моются сколько хотят, другие разделывают тушу каменным лезвием.

Нельзя было сказать, что скорость работы могла идти на рекорд. Мне еле-еле удалось вспороть шкуру, а Дуаре успела не только выкупаться в совсем неглубокой луже, поэтично названной «лощиной», но собрала дрова и даже, к моему серьезному удивлению, в радостном возбуждении сама развела костер. Через два часа и я отправился в лужу… Отправился? О нет. Шатался. Я еле стоял на ногах, поясницу ломило, болело все тело. Что это было — результаты падения или оздоровляющего труда? Но пока чужую кровь не смоешь — не увидишь, откуда идет своя… такие дела, брат.

А наш ужин был особенным — эпохальным. Знаменовал собой переход от первобытного образа жизни к первой стадии цивилизации. Понимаете, во-первых, мы впервые помылись по-человечески. И даже, несмотря на ушибы и несколько ран, наше общее тело с Дуаре — а мы ведь по законам Вепайи сроднились в общей крови — просто звенело!

Во-вторых, развели костер, причем не мучась его развели, не кусая локти с досады. А легко, элегантно, играючи.

В-третьих, изготовили первое оружие.

В-четвертых, добыли пищу. И тоже, обратите внимание, как легко и красиво добыли. Ну совершенно не принимая в том деле никакого участия, просто упали на нее — и вот тебе пища.

И в-пятых, теперь мы впервые вкушали обед, приготовленный на огне. Я подумал, что следующим этапом, по всем книжкам так, должно было стать образование семьи, целого рода, целой компашки маленьких нейпирчиков с глазами цвета лесного ореха и мятою гривой, пшеничкой…

Я вздохнул тяжело. Шансов мало. Всегда шансов мало, когда рядом с вами дочь джонга. И мало того, такая ду…

— Такая кто? Дура? Дубина? Ты разговаривал вслух, — нахмурилась Дуаре, выбивавшая осколком какие-то прорези на кусочке слюды.

— Такая душенька, — ответил я, страшно перепугавшись. Не знал, на какой стадии она меня отловила в эфире.

— Почему ты тогда вздыхаешь? Объелся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги