Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

Дворник Аладдинов помыл люстры и заменил лампочки.

Типичный образчик бюрократического языка:

Жителями подъезда были приняты меры по погашению долга выплат за капремонт.

А теперь переведём это высказывание на человеческий язык: Жильцы погасили долги за капремонт.

А ещё лучше так:

Все жильцы заплатили за капремонт.

Смысл тот же, но стало понятней и намного короче. Именно это и есть главная цель любого послания: сообщить информацию. Кто думает, что задача делового текста — это напустить как можно больше тумана и употребить как можно больше неудобоваримых слов, тот глубоко ошибается. Бюрократический язык — объект насмешек и сатирических пародий, а не показатель солидности и должностного статуса. Более того, кондовая непроходимость бюрократического текста обратно пропорциональна развитию и грамотности его автора. «Суконный» язык — это самый настоящий суррогат живой речи, это касается всех её стилей, и делового в том числе.

<p>«Я совершаю телефонный звонок»</p></span><span>

«Но что-то не так — сегодня я одинок, и вот я совершаю телефонный звонок». Это цитата из песни Майка Науменко, лидера легендарной группы «Зоопарк». «Совершаю звонок» звучит иронически, слегка комично. В песне сразу считывается юмор. А вот в скучных деловых текстах похожих оборотов речи сколько угодно, мы их даже не замечаем, потому что они используются систематически. Однако же обратите внимание на нежелательную формулу: переходный глагол + отглагольное существительное.

Сразу чувствуются какие-то «глагольные» излишества — тут и глагол, и тут же ещё и отглагольное существительное.

Напомню, что значит «переходный глагол» и «отглагольное существительное».

× Переходный глагол — это когда действие переходит, переносится непосредственно на конкретный предмет: открылдверь, закрылокно, перепрыгнуллужу. Заметьте: слово рядом с глаголом всегда стоит без предлога и ввинительномпадеже: обвиняюсоседа(обвиняю дверь, окно, лужу).

× Отглагольное существительное, что логично, образовано от глагола. Говорим иначе, объясняем смысл слова своими словами (проверка «скажи иначе»): звонок — это когдазвонят, строительство — это когдастроят, бег — когдабегают, развлечение — когдаразвлекаются, плач — когда кто-топлачет, смех — когдасмеются, обман — когдаобманывают.

Так вот, сочетать глагол с отглагольным существительным крайне нежелательно. Иначе можете получить эффект, как в старой армейской шутке: «Здесь вас быстро отвыкнут водку пьянствовать и безобразия нарушать».

Вот примеры таких неудачных сочетаний. Заменяйте их одним глаголом, текст от этого только выиграет.

Найдите неудачные сочетания «переходный глагол + отглагольное существительное». Замените их и сравните варианты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука