Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

ТЕМА: разведение и прикорм пищух

Здравствуйте, Федул Лукич!

В макете № 5 от 02.07.21, который я выслал 14.02.22, обнаружена неточность. Схема разведения и прикорма пищух в заповеднике «Лучшая расселина» требует доработки. Вышлите, пожалуйста, нам копию протокола наблюдений «Дополнительное питание зайцеобразных зимой» (автор П. Зайцев) № 1488 от 19.01.22, заверенную вашей подписью. Прошу прислать документ не позднее 21 февраля (понедельник), чтобы мы успели подать новый запрос на увеличение объёма дополнительного питания пищух в международную базу «Pika», а главное, вовремя получить корма, бады и витамины, необходимые для полноценного питания зверьков зимой.

Во-первых, тема «срочная просьба», как мы обсудили выше, неинформативна. А вот сообщение с темой «разведение и прикорм пищух» точно не затеряется среди других бесчисленных «срочных сообщений», «деловых предложений» и «важных вопросов».

Во-вторых, приветствие «доброго времени суток» давно вошло в топ нежелательных выражений наряду с «заранее спасибо», «от слова „совсем“», «я вас услышал» и тому подобными расхожими образцами офисной «изящной словесности».

Далее текст отредактирован, исходя из двух задач: а) краткость, б) ясность. Всё, что не относится к делу и не даёт чёткой навигации, отправлено в корзину. Деловое письмо не должно содержать никакой лишней информации. Все отклонения в сторону от темы вашего запроса затрудняют её понимание и отнимают время у получателя. Кроме того, попутно исправлены грамматические ошибки (коряво составленные фразы).

В некоторых предложениях ошибки даже не пришлось исправлять, так как выкинуты сами предложения целиком. Что немаловажно — теперь объект и все позиции маркированы и снабжены точными датами.

<p>«Крик души»</p>

Во всех переписках, любых постах и комментариях слова, набранные капслоком (если это не аббревиатуры типа ВДНХ и СПбГУ), однозначно ассоциируются с истошным криком. За четверть века присутствия в интернете широких слоёв населения это должен знать каждый, кто смог освоить телефонные приложения, соцсети и популярные каналы с открытыми комментариями. Не будем приводить примеры общения граждан в сети посредством слов, набранных аршинными буквами. Для этого достаточно заглянуть на форумы, где обсуждается «наболевшая», да и просто любая насущная тематика: социальная, образовательная, околомедицинская, кулинарная, воспитательная, конспирологическая и прочая. Там, помимо вопящего капслока, с помощью которого пользователи силятся перекричать друг друга, бросается в глаза ещё и частокол множественных восклицательных знаков, призванных ещё более усилить экспрессию. К тому же всё это, как правило, сочетается с большим количеством ошибок и неумением грамотно набирать текст. Такое поведение в сети лучше всяких высказываний характеризует незадачливого пользователя как человека малокультурного и сопоставимо с неприглядными формами поведения в любых других общественных местах.

<p>Часть 5. Язык не уголовный кодекс</p><p>Языковой пуризм</p>Кто такие пуристы?

Если кратко — это борцы за «чистоту» нравов, а в нашем случае — за «чистоту языка».

Изначально это слово было связано с пуританами, английскими протестантами. Пуризм же куда более широкое понятие. Это слово применимо в отношении не только к морали и нравам, но и к языку, архитектуре, искусству.

Языковой пуризм — это резкое неприятие всего нового, что представляет угрозу для старого, в котором они, пуристы, чувствуют себя вольготно, как силовик на митинге.

По убеждению пуриста, любые изменения в речи, появление новых слов, использование разнообразных речевых лексических и стилистических регистров разрушают и портят язык.

Речь изменчива. Она отражает появление новых форм коммуникаций, движение и прогресс. Язык развивается и меняется, потому что он «живой как жизнь», как сказал Корней Чуковский. Но языковые пуристы преувеличенно ревниво относятся к понятию «языковая норма» и готовы вести непримиримую борьбу со всем, что выходит за рамки этого понятия. Напряжённость перед новой реальностью, неспособность и нежелание осваивать непривычные им способы коммуницирования, неприятие современной этики, недоверие к современной литературе и искусству — вот что лежит в основе языкового пуризма. А главное — это завуалированный страх, что привычный и обжитой мир рухнет и исчезнет вместе с их языком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука