Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

Автор:

Так зачем вам тогда все эти сомнения?

Смело можно сказать, что вероятность вашей встречи с подобными словами в практике вашего повседневного письма равна нулю. Ни один человек не может знать абсолютно всё. В данном случае такая всеохватная сверхзадача перед вами не стоит, а стоит конкретная и понятная формальная задача: минимизировать количество ваших собственных ошибок. Вот и не забивайте себе голову, а добивайтесь успеха путём ликвидации реальных, а не мнимых трудностей.

Толик Жуев:

Ну а вдруг…

Автор:

Мы договорились, что обороты речи, которые начинаются со слов «а если» и «а вдруг», — плохие помощники, поэтому запретите себе их произносить и допускать к работе. Тем более что вместо этого у вас есть верные помощники, которые вас поддержат. Сейчас это будет опора на речь. Внятно говорим и слушаем себя: «Топтыгина взяла масляными руками куриную ногу».

× правильно произносим и слышим одно «н».

× проверка «скажи иначе»: масляные руки — это значит руки в масле. Это недействие, ачистое. Такое жечистое, как овсяный, серебряный, глиняный, кожаный, ржаной, которые пишутся с одним «н».

Так что продолжайте избегать удвоений. А главное, бегите от таких аварийных ситуаций, где лоб в лоб сталкиваются два похожих слова. В реальности такие слова нигде и никогда не стоят рядом друг с другом, это бывает только в учебниках. Например, вот так: «В ветреный день ветряная мельница крутилась с удвоенной силой». Опора на речь — и проблема решена. Точнее, отказавшись её решать, мы её обнулили. Это именно то, к чему и надо стремиться вместо того, чтобы забираться в непроходимые чащи. Опора на речь, произносим правильно, язык не прижимать! И избегаем удвоений, потому что одна «н» — твой друг, она лучше двух!

Толик Жуев:

У меня есть небольшие проблемы с нечётким произношением, но я сейчас над этим усиленно работаю. Хоть это и нескромно, но скажу: успехи я делаю немалые!

Автор:

Самое главное, что теперь слова «небольшие», «нечётким», «нескромно» и «немалые» вы всегда напишете правильно. Вам удалось изгнать самую вредоносную и многочисленную стаю «бесов безграмотности» — тех, которые прогрызают пробелы в словах и делают письмо дырявым. Все остальные вредители рангом пониже и числом пожиже, так что пока можно будет немного отдохнуть и расслабиться.

На практике повседневное рациональное письмо взрослого человека не содержит никаких экстраординарных позиций, в которых можно окончательно запутаться и забыть о своей прямой задаче: не фиксироваться на предполагаемых трудностях, а снизить количество реальных ошибок. Следует меньше беспокоиться, решать свои насущные проблемы, а не ставить себя на место неких воображаемых персонажей, оказавшихся на симпозиуме суперпрофессионалов, под спиритическим руководством уважаемого профессора Д. Э. Розенталя решающих вопросы нормативной грамматики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука