Я отправила Тебе Гретца и с нетерпением жду Твоего мнения. Приложила еще одно письмо1, которое сочла показательным. С огромным любопытством жду радиолекции2. Я знаю, что те, кто сегодня работает на немецком радио, – лучшие представители немецкой общественности: деятельные, критически настроенные, хорошо осведомленные и отважные люди. Не знаю, почему они все оказались на радио. Кроме них есть лишь
«Ницше»: Издательство, которое хочет получить права на издание в мягкой обложке –
В понедельник я сбежала от невыносимой нью-йоркской жары и спряталась в нашей отпускной резиденции. Генрих еще работает, вчера вечером он вернулся из Барда на выходные – совершенно измотанный и обезвоженный. Здесь прохладно и стоит чудесная летняя погода. Мы ходим гулять, я плаваю. К сожалению, Генриху придется вернуться в колледж на пару недель. Сейчас он пропадает в лесу, а письмо нужно срочно отправить на почту, иначе его не заберут до понедельника.
Большое утешение – знать, что начался последовательный курс терапии.
Всего самого, самого лучшего
Ваша Ханна
1. В архиве не сохранились ни пьеса Гретца, ни письмо.
2. Имеется в виду доклад «Что такое немецкий?», вышедший в эфир Кельнского радио в июле 1965 г. Опубликовано в: Jaspers K. Hoffnung und Sorge. München, 1965.
3. Hochhuth R. Der Klassenkampf ist nicht zu Ende // Der Spiegel, 26.05.1965, vol. 19, № 22. Позже: Krieg und Klassenkrieg. Hamburg, 1971, p. 28–44.
4. Augstein R. Die Ziege des Herrn Seguin. Charles de Gaulle und sein Gaullismus // Der Spiegel, 09.06.1965, vol. 19, № 24, p. 40–63.
378. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 16 июня 1965
Дорогая Ханна!
Лишь пара слов в ответ на Твое любезное письмо от 11 июня.