Читаем Письма. Том I (1896–1932) полностью

«Deux „Yavanas“, Irila et Cita, donnent aux bouddhistes des citernes et un refectoire: inscriptions de Junnar, II siècle de notre ere. Irila, quoiqu’on en ait fait Euryalus (Ind[ian] Ant[iquary][1244], 1911, p. 11), n’est pas un nome grec: bien plutot le suedois Erila, l’anglais Earl. On peut reconnaitre dans Cita un gothique Hild. — Or les inscriptions contiennent un mot inexplicable: „don du Yavana Irila gatana“ „don du Yavana Cita gatana“. Sten Konow traduit „Irila des Gatas“ — „Irila appartenant a la tribu des Gatas“ et il conclut a Goth»[1245].

И снова перед нами встает таинственное упоминание слова «гот». И когда мы далее вспоминаем наиболее древний культ свастики, в основе которого лежит почитание огня, тогда он снова напоминает нам доготических друидов с их культом огня и света.

Это все фрагменты великой летописи, но, зная Ваш живой интерес к различным памятникам древности, я не мог отказать себе в удовольствии поделиться с Вами этими далеко не полными сведениями, будучи уверен, что это встретит отклик, и Вы порадуетесь моему научному энтузиазму в наиболее звучных вопросах переселения народов.

Передайте, пожалуйста, Археологическому Институту Америки мои наилучшие пожелания, а также выражение самого дружеского расположения и глубочайшего уважения.

Искренно Ваш,

[Н. Рерих]

P. S. Посылаем ящик с двумя картинами в «Mackinnon Mackenzie and Co», Бомбей, для доставки в наш Музей в Нью-Йорке обычным путем.

Картины отправляю без стекол, так как они могут разбиться в пути, но по прибытии картины необходимо застеклить.

397

Н. К. Рерих — С. И. Метальникову

24 сентября 1932 г.[Наггар, Кулу, Пенджаб]

Дорогой Сергей Иванович,

Спасибо за Ваше письмо с юга Франции. Так мы радовались Вашим вестям и новым работам по иммунитету. Тема и увлекательная, и нужная, а при Вашем миросозерцании она приобретает исключительную глубину.

Недавно мы вернулись из Лахула, иначе говоря, Южного Тибета. Посылаю Вам несколько снимков и могу сказать, что не раз мы с Еленой Ивановной Вас вспоминали. Опять много интересных наблюдений. Места древние — пещеры Миларепы, монастыри Падмы Самбгавы, воспоминания о Риши Виасе (составитель Махабхараты), Васиште (открывшем горячие целебные источники), Капиле (имевшем «глаз смертный»). На скалах загадочные изображения мечей и горного козла (вех) — культ огня. Саги о Гессаре — путь на Кайлас!

Сейчас пишу две картины, для Вас интересные, «Огонь»[1246] и «Вода»[1247]. На первой садху невредимо идет через огонь. На второй садху сидит со скрещенными ногами на воде. Оба явления практикуются в Индии и посейчас. От огня — ни малейших следов, хотя костер около двух сажен, а садху всегда проходит медленно, сложив руки на груди. Видели ламу, практикующего то-мо, т. е. развитие тепла и левитацию. Нагой человек на ледниках, высоко — явление обычное.

Во втором выпуске журнала «Урусвати» Вы, вероятно, видели статью Юрия о церемонии ломания камня[1248]. Следующий номер журнала будет посвящен Свену Гедину и выйдет к новому году. К весне, вероятно, выйдет моя следующая книга, «Твердыня пламенная», посвященная Всемирной Лиге Культуры, где меня избрали председателем.

Вероятно, Шклявер рассказал Вам о новых отделах, посвященных моим картинам в музеях Бенареса, Белграда, Брюгге, Буэнос-Айреса, Загреба, и успехе Второй конференции нашего Пакта и Знамени в Бельгии. Со всем этим хозяйством столько хлопот, что на нашей зимней квартире очень часто стучит хор из четырех машинок. Тоже своего рода цикады! Кончаем постройку биохимической лаборатории, что совсем нелегко во времена всяких всемирных кризисов. Ну да терпения и упрямства достаточно! В каждом препятствии заложена возможность. Сейчас здесь работала экспедиция космических лучей[1249]. Гималаи и для этих нахождений незаменимы.


Обложка первого издания книги «Твердыня Пламенная» на русском языке

Нью-Йорк, [1933]


Будем ждать Ваши новые книги, будем радоваться, читая их.

Шлем лучший привет семье Вашей. Если увидите Щекотихину, передайте мой привет и ей.

Сердечно Ваш.


8 small snaps[1250];

1 CaBena;

1 Scholar reprint[1251];

1 Sarti;

1 Jagadiswarananda.

398

Н. К. Рерих — М. А. Таубе

№ 42

29 сентября 1932 г.[ «Урусвати»]

Дорогой Михаил Александрович,

Вероятно, Вы уже вошли в курс парижской жизни, и скоро мы от Вас получим как первые парижские впечатления, так и Ваши проекты ближайших программ на будущее. Живо представляю себе, как много набирается у Вас нужного для программ материала, ибо даже мы здесь, в горах наших, постоянно получаем новые осведомления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза