Читаем Письма. Том II. 1855–1865 полностью

Я опять к Вам с просьбою: закажите сделать сосуд серебряный, позолоченный, средней величины, украшенный стразами с эмалевыми иконами, и при нем звезду, дискос и лжицу серебряные и позолоченные (тарелочек не нужно). На поддон сосуда прикажите вырезать следующую надпись: «От преосвященного Иннокентия, на помин души его и его родных: Евсевия, Феклы, Екатерины; иереев: Иоанна, Алексея, Георгия; иеромонаха. Иосафа, Давида и проч.». И чтобы все это, вместе с футляром, стоило сто пятьдесят рублей серебром. Все сии вещи отправить в Иркутский почтамт для передачи в церковь, находящуюся в Ангинском селе близ Качуга, в 250 верстах от Иркутска. Деньги, следующие за означенные вещи, прошу получить из Московской конторы Российско-Американской Компании и о последующем не оставить меня уведомлением. Желательно, чтобы к сосуду приложены были воздухи, например, бархатные простые. Не найдется ли кто из Ваших знакомых пожертвовать таковые вещи? Призывая на Вас благословение Божие, честь имею быть с искренним расположением и почтением Ваш, Милостивого Государя, покорнейший слуга

Иннокентий, Архиепископ Камчатский.

Ноября 20 дня. 1862 г. Благовещенск.

На Амуре.

Письмо 310

Поздравляю Вас и сотрудников Ваших по переводам. Теперь открыта Вам широкая дверь. Извольте входить, исходить и износить пасомым Вашим слово здравое, чистое, питательное, благоуханное и спасительное.

Владыка Вам расскажет, что я хочу по этому делу. Посоветуйтесь хорошенько обо всем и со многими, как это устроить.

От Вас бумаг не было.

Паки, паки, и 10 т. раз паки напоминаю Вам о научении чтению. Скажите Вашим наставникам и доложите себе, чтобы они никогда и ни в каком случае не произносили слов против ударения. Помнили бы, между прочим, правило: над предлогами не делать ударения, исключений из этого, кажется, нет.

Прощайте, Господь с Вами!

Иннокентий, А. Камчатский

Ноября, 20, 1862 г.

Письмо 311

Ваше Высокопревосходительство, Милостивый Государь![145]

Имею честь свидетельствовать Вашему Высокопревосходительству мою нижайшую благодарность за Ваше письмо, коим Вы изволили почтить меня от 5 апреля текущего года, и с тем вместе поздравить Вас с наступающим праздником Рождества Спасителя нашего и Новым годом.

Письмо Вашего Высокопревосходительства подало мне повод исполнить одно сердечное мое желание; или, лучше сказать, благосклонность Ваша ко мне дает мне смелость утруждать Вас моею просьбою, впрочем, довольно необыкновенною и едва ли не выходящею далеко из границ моих обязанностей. Вот она:

Сосланные в Якутск в 1856–1860 годах, бывшие в духовном звании лица, с первого раза обратили на себя внимание всех тем, что наказание, которому они подвергнуты, далеко не соразмерно с теми преступлениями, какие они объявляли, так что можно было думать, что они намеренно утаивали или уменьшали свои преступления, как это делают многие из ссылаемых в Сибирь.

Но по прибытии моем ныне в Якутск, я имел случай видеть, так называемый, статейный список означенных лиц, официально присланный в Якутское духовное правление из областного правления, в котором означены преступления каждого из них. Прочитавши оный, я не мог не удивиться тому, как это в нынешнее время, так хвалящееся филантропией, свободою и проч., за такие малые преступления, который ближе к проступкам, определены такие тяжкие наказания! Казалось бы, и одного исключения из Духовного звания было бы достаточно для самой большей части означенных в прилагаемом при сем списке лиц, но они, кроме того, разлучены с семейством, удалены из своих родных мест, и сосланы в самый отдаленный и холодный край — без надежды к возвращению. Многие из них шли в Сибирь вместе с каторжниками… Итак, как в Якутской области почти нет возможности русскому человеку найти для себя работу, то чего-чего они несчастные не перенесли от недостатка средств к пропитанию! Исключений немного. И что же? Все это только за неодобрительное или дурное поведение!!!

А между тем надобно сказать к чести их вообще к чести рожденных в духовном звании, при всем их крайнем положении ни один из них не замечен ни в краже, ни в воровстве.

Не с тем я это пишу к Вашему Высокопревосходительству, чтобы снова были перерасследованы или пересмотрены их дела я решения. Нет! А с тем именно, не найдете ли Вы какого случая, например, вступления в брак Государя Наследника, испросить милости у Всемилостивейшего Государя — отца всех своих подданных. Например, дозволить желающим возвратиться на свою родину, а из остающихся в Сибири способных причислить к духовному званию с правом отдать своих детей в духовные училища и т. п.

Не смею и не имею права ожидать ответа Вашего Высокопревосходительства на это мое письмо. Ибо дело, о котором я пишу, совершенно постороннее. Я только считал долгом своим, как человек, написать Вашему Высокопревосходительству, и — исполнил. А остальное дело совершенно не мое.

С совершенным почтением и таковою же преданностью честь имею быть Вашего Высокопревосходительства покорнейшим слугою

Иннокентий, Архиепископ Камчатский.

Ноября 28 дня. 1862 г. Благовещенск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза