Читаем Письма. Том II. 1855–1865 полностью

Не буду ничего говорить Вашему Высокопреосвященству ни о моих мнениях, ни о замечаниях преосвященного Нила. Все передаю на суд Ваш. Скажу только, что в случае, если бы потребовали у меня сии мнения вроде проекта, то я, кажется, только бы прибавил относительно служения викария в сельских церквах, если не каждогодно, то, по крайней мере, однажды в два года прослужить литургию в каждой церкви. Впрочем, не стану спорить и в других случаях, если мне докажут неудобство, или несообразность, или невозможность.

Замечания преосвященного Нила видел граф и мною сообщены К. С. Сербиновичу.

Представляя упомянутую записку Вашему Высокопреосвященству, осмеливаюсь изъявить мое желание слышать Ваше мнение о ней вообще и в частности, и с тем вместе и желание Ваше — сообщить ли Ваше мнение К. Степановичу и графу или нет. Во всяком случае, покорнейше прошу возвратить мне сию записку.

Имею честь поздравить Ваше Высокопреосвященство с наступающим днем рождения Вашего. День достопамятный и для меня открытием Епархии Камчатской и утверждением меня быть епископом. Молю Господа, да продлит Он дни Ваши и подаст Вам силы направить и совершить великое дело переложения св. книг.

Надеюсь, или, по крайней мере, обнаруживают, что вначале января оставлю Петербург.

Поручая себя и все мое дело молитвам Вашего Высокопреосвященства, имею честь быть с глубочайшим почтением и сыновнею преданностью, и любовью, Вашего Высокопреосвященства, нижайший послушник,

Иннокентий, Архиепископ Камчатский.

Ноября 19 дня1857.С.-Петербург.

На это письмо преосвященного Иннокентия последовал следующий ответ Филарета, Митрополита Московского от 25 ноября 1857 года:

Преосвященнейший Владыко, возлюбленный о Господе брат! Простите, что я с доверием принял неверный слух о Вашем мнении относительно перевода св. Писания на русское наречие. Он пришел ко мне таким путем, что я имел причину доверять ему.

Изволите говорить, что меня спросят, как приняться за сие дело? Но, кажется, на что бы останавливать и длить дело сим вопросом? На сей вопрос Владыки Киевского я отвечал в моем мнении, что главные правила и предосторожности в определении Св. Оно да изложены. Когда сие утвердится, тогда будет время подумать о подробностях. И что спрашивать меня, когда я один, а Вас много? Спасение во многих советах. По истине, мне часто трудно бывает по недостатку совета. Но положим, что я представлю Вам проект и назову лица, через которые можно приняться за дело. Пока Вы о сем рассуждаете и представляете на Высочайшее усмотрение, кто-нибудь, назначенный мною, может умереть, между тем, как его назначение Высочайше утверждено. Вам надобно опять рассуждать и представлять Ваше рассуждение на Высочайшее утверждение. Сие возвращает меня к моему мнению, чтобы представить на Высочайшее усмотрение составленное определение, а подробности исполнения остались быв распоряжении Св. Синода. Впрочем, да будет воля Св. Синода.

Смотря на записку о викариатствах и на замечания преосвященного Нила, удивляюсь. Неожиданно для меня, что таким тоном говорит преосвященный архиерей, присутствующий в Св. Синоде, преосвященному архиерею, присутствующему в Св. Синоде.

Мнение, что в первые времена были епископы, не более значащие, как-то, что ныне значат священники, не знаю, как докажет преосвященный историею и как согласить с церковными правилами и с православными понятиями о иерархии.

Вы правду говорите, что у нас епископов мало. Но что и понятие о надзоре за паствою у нас потеряно, это Вы сказали не без обиды для Российской иерархии и дали преосвященному Нилу причину прогневаться.

Правда, что действование духовенства на раскольников во многих местах неудовлетворительно, частью по недостатку знания и ревности; но это частью, а другою и большею частью, по причинам, против которых и знание, и ревность ведут бесплодную борьбу. Деньги, деньгами купленное покровительство, мирские выгоды, господство богатых раскольников, вольность и ненаказанность преступлений, вот подпоры раскола. В один приход, зараженный расколом, вместо недеятельного я определил усердного и деятельного священника, впрочем, кроткого и осторожного. Через немногие месяцы уже и в то село, из которого он переведен, пришел слух, что его сожгут, и через недолгое время дом его сожжен, и виновного не открыто. Раскольники радуются и ободряются к подобным поступкам.

Полюбопытствуйте прочитать в Св. Синоде извлечение из донесений о расколе в Нижегородской и Черниговской епархии.

Духовные училища не Иркутскою ли мерою меряете вы все? Можно сметь сказать, что эта мера неверна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука