Читаем Пламя в Путях полностью

Ничего. Ничего особенного. Он был почти уверен.

Галад склонил голову к Перрину. Большая часть группы устраивалась на Острове, доставая пайки для полуденной трапезы – хотя, разумеется, они могли только догадываться о реальном времени, рассчитывая время для еды по количеству пройденных мостов и парапетов.

- Все хорошо? – спросил Галад.

- Насколько возможно в этом месте, - сказал Перрин, хотя все же поймал Грейди, когда тот проходил мимо.

- Милорд Златоокий? – спросил мужчина.

- Джур, - сказал Перрин. – Если мы столкнемся с ветром, если он нас найдет, не жди моих приказов. Бей его всем, чем сможешь.

Грейди посмотрел на Перрина, а затем ответил, тише.

- Это сработает? Вы знаете, что с Единой Силой здесь что-то не так. Я… ну, эта штука, которую вы описали. Станет ли она вообще на силу реагировать?

- Ранд говорит, что однажды отбросил Черный Ветер. Он сказал мне, что использовал Единую Силу, чтобы затолкать Мачин Шин обратно во Врата, когда тот, казалось, готов был протянуть руку и схватить его. Если Черный Ветер придет за нами – это будет наш единственный шанс. Понимаешь?

- Понимаю. Мы будем готовы. Я дам знать Ниалду.

Отдав честь, Грейди удалился.

Галад смотрел, как уходит мужчина. Он пах… на самом деле, ничем особенным. Перрин ожидал отвращения.

- Никаких колкостей, Галад? – спросил Перрин. – Никаких комментариях о зле, которое представляет собою Единая Сила?

- Я никогда не думал о Единой Силе, как о зле, - ответил Галад. – Это просто еще один инструмент, которым пользуются люди. Однако любая власть и авторитет имеют тенденцию к деградации. Признаки её по всей Белой Башне. Ты не согласен?

- На самом деле, согласен, - ответил Перрин.

- Аша’маны – пугают и тревожат, - продолжил Галад. – Но, поразмышляв, я так же считаю их благородными. Взять то, что было им дано и попытаться использовать, чтобы помочь, а не навредить – похвально. Похвальнее, чем искать укрощения. Однако не многие мужчины готовы пойти на такой серьезный шаг, несмотря на то, что это правильно.

- Не теперь, - сказал Перрин. – Когда Источник очищен.

- Не совсем, если судить по этому месту.

Свет, - подумал Перрин. – Надеюсь, он не станет упоминать об этом разговоре перед другими Белоплащниками. Некоторые из них могут принять это за доказательство того, что Аша’манам все еще нельзя доверять. Немногие из них были столь же рациональны, как Галад. Дейн Борнхальд, который проходил мимо, в самом конце колонны, был тому примером. Находясь рядом с Перрином, молодой человек все еще пах ненавистью. И, как ни странно, виной.

Перрин понимал ненависть. Хотя Дейн больше не верил в то, что Перрин убил его отца, это не отменяло старых предубеждений и неприязни. Но вина? Не потому ли, что Борнхальд был вынужден убить своего друга? В последнее время от юноши часто пахло бренди.

Перрин не давал солдатам отдыхать долго. Морейн всегда заставляла их двигаться, принимая пищу на ходу. И в этом Перрин склонен был доверять её мудрости.

Вскоре он приказал людям выдвигаться, снова приказывая молчать. Снова, они погрузились в атмосферу этого места. Шагая сквозь слишком уж безмолвную тьму.

Останавливаясь на каждом Указателе, а затем снова – на каждом мосту или парапете, чтобы проверить знаки.

Когда они добирались до конца очередного пути, айил отправлялись вперед, на поиски признаков троллоков. Никто кроме айил не рвался выполнять эти обязанности, и Перрин не позволял им уходить слишком далеко. Он вспомнил осторожные предупреждения Лойала, представляя, как легко даже самый внимательный разведчик может потеряться в этой тьме. В таком случае Перрин вынужден будет оставить его. Оставить бродить во тьме и одиночестве, пока жажда или безумие его не прикончат.

К концу первого дня пути они столкнулись именно с тем, чего так боялся Перрин – сломанный мост.

Он шагнул к обрыву, присоединяясь к айильским разведчикам. Разрушающийся камень здесь уступил, и десятифутовый кусок кладки обрушился во тьму. Перрин встал на колени перед пропастью, чувствуя острые края поломанного камня. Он видел другую сторону моста, на самом краю света их фонарей. Там он, предположительно, продолжался, пока не доходил до нового Острова.

Внизу раскинулась лишь тьма. Будет ли упавший лететь, пока не умрет от голода, или прежде расшибется о какой-нибудь из Островов?

- Думаю, я смогу перепрыгнуть, - сказала Авиеллин, одна из дев.

- Прыжок во истину длинный, - сказала Сулин. – Мокроземцам такой не под силу, точно. Не обижайся, Перрин Айбарра.

- Не собираюсь, - ответил он, дрожа от самой мысли о том, чтобы попробовать. Он повернулся, зовя Эдарру и Саэрин. Те приблизились, демонстративно игнорируя друг друга. Возможно, Саэрин слышала, как обращались с Сеонид. Конечно, Сеонид была одной из тех, что присягнули Ранду, так что может быть…

Перрин колебался. Никаких цветов. Обычно, когда он думал о Ранде, перед его мысленным взором кружился цветной водоворот, показывая Ранда, где бы он не находился. Но не в этот раз. Не были ли Пути каким-то образом связаны с волчьими снами? Там он тоже не видел картинок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги