Читаем Пламя в Путях полностью

- Свет! – воскликнул Галад, хватая Перрина и вытягивая его в вертикальное положение. Борнхальд, раскачиваясь, висел над пропастью. Импульс движения почти утянул вниз всех троих, но, спустя, казалось, вечность, что-то схватило их, - что-то невидимое, - и толкнуло обратно на каменный мост.

Втроем, они повалились в кучу. Борнхальд задыхался и почти плакал. Сев, Галад потер руку, которую ударил при падении. Перрин глубоко вздохнул и сел. Он начал было благодарить Айз Седай и Мудрых за спасшие их потоки Воздуха.

Затем, он увидел Ниалда, стоящего на расстоянии вытянутой руки.

- Кровь и кровавый пепел, лорд Перрин! – сказал он. – Да простит меня Свет! Я почти вас упустил. Я ничего не слышал, пока Борнхальд не закричал!

- Все хорошо, Фагер, - сказал Перрин, вставая и отряхиваясь, - в основном из-за желания двигаться, чтобы не трястись. – Ты спас нам жизнь.

- Ты быстро среагировал, лорд Айбарра, - сказал Галад, когда Перрин помог ему подняться. – Как у тебя получилось?

- Услышал, как камень треснул, - ответил Перрин. – Вот и все.

- Я ничего не слышал, - покачал головой Галад. – Этот волчий слух… Может ли этому научиться другой человек?

Перрин обнаружил себя стоящим, открыв рот.

- Ты? Ты хочешь научиться ЭТОМУ?

- Изучение твоих талантов поможет мне определить, служат ли они Свету, - ответил Галад совершенно рационально. – Я понял, что волки не служат Темному.

По крайней мере, у меня нет доказательств обратного. Я – пока - не вижу ничего плохого в человеке, который учится тому, что делаешь ты.

- Сомневаюсь, что ты понравишься волкам, - сказал Перрин, а затем обнаружил, что посмеивается, несмотря на тьму и пережитое падение. Его проклинали, на него охотились, его боялись из-за глаз. Но никто и никогда не спрашивал, можно ли стать на него похожим. Теперь кто-то спросил. И никак не меньше, чем Белоплащник!

Галад присел на корточки рядом с Борнхальдом.

- Ты в порядке, Дейн?

- Я… Да, Лорд Капитан. Думаю, что да… Думаю, я буду в порядке.

Юноша потянулся к фляге за поясом. Галад позволил ему сделать один глоток, а затем осторожно забрал флягу и бросил за край моста.

Дейн смотрел, как та летит вниз. От него пахло ужасом. Но Перрин покачивал головой с веселым удивлением. Галад всегда был последовательным.

Галад помог Борнхальду подняться на ноги.

- Я присмотрю за ним до конца моста. Кто-то должен идти рядом. Но сначала… Он повернулся к сломанному мосту, туда, где Белоплащники стояли Айз Седай и Эдарра.

- Ну? – крикнул он. – Можете сделать еще один?

- Можем, - крикнула в ответ Эдарра.

- Делайте! – крикнул он, вероятно, ради своих людей. – Чтобы напугать Детей Света требуется что-нибудь посерьезнее страха смерти. Даже в этом месте мы будем идти в Свете, Айил.

Кивнув Перрину, Галад двинулся вперед, держа в одной руке фонарь, а другую положив на явно дрожащее плечо Борнхальда.

Свет, да не столкнемся мы больше с обрывами, - думал Перрин, пока остальные Дети Света по одному пересекали новый мост. Он сомневался, что им удалось бы уговорить Борнхальда перейти еще один.

<p>Глава 4. Прикосновение кузнеца</p>

- Бояться – это нормально, - сказал Перрин.

Борнхальд поднял голову. Он сидел на краю ореола света.

Вокруг них, отряд разбивал лагерь, чтобы провести в Путях свою первую «ночь». Камень в этом месте казался не таким разрушенным, как другие, и Перрин попытался представить Пути, как их описывал Лойал – яркими и освещенными солнцем. Местом жизни и тепла. Стоило ему это вообразить, и тьма была тут как тут. Вторгаясь, как, казалось, хотела она вторгнуться в их лагерь, шныряя за линией света.

Чтобы сдержать её, люди расставили по кругу фонари. Внутри этого кольца они раскладывали свои постели и получали от Арганды расписание смен дозорных. Было примечательно, что все, казалось, пребывали в хорошем настроении, приспосабливаясь к мраку этого места. И хотя по приказу Перрина все говорили тихо, во время приготовления ко сну некоторые майенцы и гаэлданцы посмеивались, обмениваясь дружелюбными остротами.

Перрин улыбнулся, радуясь, что хотя бы эти две группы ладят друг с другом. Что было еще более примечательным – несколько Белоплащников также присоединились к ним, смеясь над какой-то шуткой. Возможно ли, что даже эти суровые люди способны найти с другими общий язык?

Борнхальд, однако, не был в их числе. Молодой тарабонец сидел в одиночестве. Его худоба казалась естественной, но за время пребывания в лагере Перрина юноша почти превратился в скелет.

- Мне не страшно, - выпалил Борнхальд, откусывая кусок хлеба.

Перрин сел, заслуживая пристальный взгляд.

- Слушай, - тихо сказал Перрин. – У нас есть разногласия, но сейчас ты находишься под моим командованием. Последняя Битва на носу. На обиды просто больше нет времени.

Борнхальд продолжал есть.

- Это из-за отца? – спросил Перрин. – Джефрам…

- Не надо, - остановил его Борнхальд. Глубоко вздохнув, юноша продолжил. – Не произноси его имя. Просто… не надо. Прошу. Он тут не причем.

- Тогда – Байяр?

- Мне не нужно твоей помощи, Перрин Айбарра, - ответил Борнхальд. – И твоего сочувствия. Я присмотрю за собой. Оставь меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги