Читаем Племя полностью

С того дня, как Атлатль ушел от Нутау, он двигался на север извилистым путем, стараясь не отклоняться от вершин холмов, за которыми находилась Черепашья долина.

По пути он рассказывал Тигренку о каждом жителе племени. Всякий раз, когда Атлатль говорил о ком-то, ему казалось, что этот человек еще жив. И каждый раз внутри него вскипал гнев на Бога-Черепаху за то, что тот наслал наводнение, чтобы уничтожить племя. Вместе с гневом росла его решимость столкнуться во имя соплеменников лицом к лицу с Богом-Черепахой.

Иногда Атлатль отклонялся влево, на запад, чтобы сверху оглядеть долину и снова поразиться разрушениям, сотворенным Великим потопом. Каждый раз, проделывая этот путь, чтобы взглянуть на последствия потопа, он видел, насколько хватало его взгляда, что в верховьях и низовьях долины не осталось ничего, кроме грязи, камней и узкой ленты воды, обозначавшей русло реки.

По тому, как долина сужалась, Атлатль судил о том, насколько далеко он продвинулся на север. Холмы по обеим сторонам долины становились все круче. Должно быть, вода, стесненная узкими стенами, здесь текла намного быстрее. Местами в верховьях долины были разбросаны стволы выкорчеванных деревьев, что свидетельствовало о том, как много сюда прибыло воды.

Если не считать усилившегося из-за пасмурного неба холода, идти было нетрудно. Деревья сменились лугами и каменистой тундрой, поросшей красными лишайниками. Все чаще и чаще в тундре встречались отдельные участки, покрытые снегом и льдом, и единственными животными, которых видел Атлатль, были зайцы и лисы, державшиеся на безопасном расстоянии от него и Тигренка.

Голое пространство пересекали устремляющиеся в Черепашью долину ручьи и мелкие речки с ледяной водой, многие из которых можно было легко перейти вброд. Там, где они были слишком широкими, глубокими и быстрыми, Атлатль направлялся вдоль русла вверх по течению, пока не находил место для безопасной переправы.

Чем дальше он шел, тем больше его внимание привлекала низкая серая полоса, которая тянулась на горизонте. Атлатль уже много дней продвигался на север, и эта полоса, казалось, со временем меняла свою форму, будто живая.

Когда они с Тигренком достигли вершины холма с пологими склонами, Атлатль смог наконец-то разглядеть, что это были беловатые отвесные скалы, вздымавшиеся впереди и исчезавшие в серой пелене облаков.

Гора призраков.

Он остановился так резко, что Тигренок врезался ему в ногу.

– Именно так ее описывали охотники, – прошептал Атлатль Тигренку. Он говорил так тихо, словно боялся, что боги могут услышать его. – За ней должно быть большое озеро, в котором живет Бог-Черепаха.

Хотя Атлатль и не хотел, чтобы воспоминания о прошлом ослабили его, он все же закрыл глаза и запел траурную песню, чувствуя, что дух его бабушки находится рядом с ним, словно проводник в пути.

Юноша присел отдохнуть, завороженный видом белых скал. Гора была громадных размеров, даже больше и внушительнее, чем Атлатль мог себе представить. Теперь, когда он увидел ее, поверить в Бога-Черепаху стало легче. «Если этот бог действительно настолько могуч, чтобы вызвать такой потоп…»

Атлатль не закончил свою мысль.

Каким же он был глупцом! Дав волю гневу и раздражению, он допустил мысль, будто ему хватит храбрости противостоять богу. Но это было еще тогда, когда он толком не понимал, с кем ему предстоит столкнуться.

Атлатль сел, обхватив руками колени, и, глядя на виднеющиеся впереди ледяные скалы, задумался о том, как ему выступить против Бога-Черепахи.

Разговаривают ли боги так же, как люди?

И ответит ли бог, если Атлатль погрозит ему кулаком за то, что тот уничтожил племя?

Стоило только вспомнить о громадном короткомордом медведе, чтобы понять, как сильно уязвим человек без племени. Насколько бог, способный сотворить такой потоп, окажется страшнее короткомордого медведя?

Повергнет ли его Черепаха за то, что он посмел усомниться в божественном промысле?

Несмотря на страх, Атлатль снова почувствовал, как в нем вскипает гнев.

– Вавацека, – произнес он вслух. – Когда-то ты ходила по земле. Ты пела, учила и утешала. Бог-Черепаха отнял у тебя жизнь.

Юноша издал громкий пронзительный клич в знак траура по бабушке.

– Киви, – продолжил он. – Когда-то ты ходил по земле. Ты пел и смеялся. Бог-Черепаха отнял у тебя жизнь.

И опять он затянул свой траурный напев.

– Нуна, – прозвучало далее. – Когда-то ты ходила по земле. Ты пела и танцевала. Бог-Черепаха отнял у тебя жизнь.

Когда Атлатль пел траурную песню по каждому из них, он чувствовал, как на глазах вскипали слезы.

Но гнев и решимость снова вернулись к нему. Он встретится лицом к лицу с Черепахой и тем самым почтит память всего племени.

Атлатль опустил руку в сумку и нащупал мешочек с красной охрой. Исполнив еще несколько траурных песен, он раскрасил себе лицо.

А после продолжил путь к Горе призраков.

* * *

Атлатль вспомнил рассказы охотников о Горе призраков: это мир, покрытый льдами с востока на запад и простирающийся на север до самого края земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги