— После того, как наделали долгов. Но я полагаю, Маттерн, что к этому времени вы уже не раз таскали деньги у Тидгинса. Книги Тидгинса еще скажут свое слово.
Мейсону не надо было смотреть на Маттерна, чтобы знать, что каждое слово било в цель.
— О’кей, вы растратили деньги Тидгинса. Тидгинс вызвал вас во вторник утром и хотел отправить вас в тюрьму. Но вы знали, что если продержитесь несколько часов, то «Вестерн Проспектинг» заплатит вам за сделку, и вы сможете вернуть деньги. Вы были в отчаянии и наставили на Тидгинса револьвер. Тидгинс достал свое оружие, а вы нажали на спуск.
— Это ложь! — закричал Маттерн.
— Возможно, но попробуйте убедить в этом жюри.
— Жюри не сможет признать меня виновным в убийтсве! Нет улик!
Мейсон улыбнулся.
— Спасибо, Маттерн. Вы сделали совершенный ход. Мне нечего беспокоиться о моем клиенте. Спокойной ночи.
Мейсон встал.
— Послушайте! — отчаянно завопил Маттерн. — Я дам реальное доказательство, мистер Мейсон. Я скажу вам, как было. Честное слово, я не убивал его. Он умер задолго до того, как я увидел его.
— Когда это было?
— Около половины десятого во вторник.
— Где?
— Там, где он лежал. На постели, где лежал труп.
— Что случилось?
— Тидгинс пытался получить кое-какие сведения о своей жене. Он сказал мне, что она связана с каким-то мужчиной, который держится в тени, чтобы не было повода для развода. Тидгинс сказал, что он все узнал об этом человеке и что он поедет к жене и раскроет все карты. У него были какие-то бумаги, и он обещал вернуться в контору в половине восьмого во вторник.
Когда он и в восемь не появился в конторе, я сложил бумаги в портфель и поехал к его жене. Я подумал, что они могли помириться. Он действительно безумно любил ее. Дверь была открыта, и я вошел. На полу были пятна крови. Я проследовал по ним до спальни и… Вы знаете, что я увидел…
— Что вы сделали потом?
— Я испугался. Я боялея, что начнут проверять его книги, обнаружат мою растрату и меня посадят. Если бы он пожил еще несколько часов, то все бы изменилось… Поэтому я решил, что тело найдут не скоро, а я буду действовать так, как будто он жив. Остальное вы знаете.
— И это вы разговаривали со мной в то утро?
— Да. Когда прозвенел звонок, я не знал, что делать. Я не хотел говорить, что его нет в конторе… А потом я решил спасать себя. Я знал, что вы не слышали голоса Тидгинса.
— Ну, Маттерн, вы знаете, к чему это привело вас?
— Это привело меня туда, куда захотели вы.
— Вы хороший клиент для окружного прокурора.
— Но я невиновен. Они должны мне поверить.
— Лучше начните помогать в поисках настоящего убийцы, — задумчиво сказал Мейсон. — Это ваш единственный шанс, Мат-терн.
Маттерн сжал ею руку.
— Я все сделаю, мистер Мейсон. Можете на меня положиться.
Глава 10
Когда в пятницу утром Мейсон явился в свою контору, Делла Стрит сообщила, что в приемной его с нетерпением ждет миссис Тамп.
Мейсон вскрыл лежавшую на столе телеграмму. Она была подписана Адель Гастингс и гласила:
«КОНТАКТ ОТКЛАДЫВАЕТСЯ ПРИЧИН ДЛЯ БЕСПОКОЙСТВА НЕТ ДЕЙСТВУЙТЕ ПО УСМОТРЕНИЮ ВСЕ В ПОРЯДКЕ»
Мейсон сунул телеграмму в карман.
— Хорошо. Зови миссис Тамп, Делла. Посмотрим, что ей нужно.
Миссис Тамп вошла в кабинет. Она была серьезна, лишь губы улыбались.
— Доброе утро, мистер Мейсон.
— Доброе утро, миссис Тамп. Как ваше самочувствие?
— Спасибо, хорошо. Вы нашли что-нибудь?
— Немного, но у меня есть успехи.
— Это насчет пятидесятитысячной сделки?
— Я как раз работаю над этим.
— Это действительно ценные акции?
Мейсон указал ей на кресло, предложил сигарету и закурил сам.
— Эти акции были проданы «Лофтус и Кейл» самим президентом компании, — сказал Мейсон. — Это ответ на ваш вопрос. Я установил, что сделка была совершена в тот момент, когда Тид-гинс был уже мертв.
— Вы можете доказать это?
— Да.
— Как вы это докажете?
— Надеюсь, что это прежде всего подтвердит полицейский врач.
— Мистер Мейсон, я хочу откровенно поговорить с вами.
— Я вас слушаю.
— Я не знаю, как бы найти слова помягче.
— А вы не смягчайте, — улыбнулся Мейсон, — говорите все, как есть.
— Прекрасно, мистер Мейсон. Когда я хотела, чтобы вы взялись за работу, я вас обманула.
Мейсон поднял брови.
— Конечно, когда мы впервые пришли сюда, мы не знали, что мистер Тидгинс мертв.
— Точно.
— Теперь, насколько я понимаю, если вы можете доказать, что мистер Тидгинс умер до одиннадцати часов утра во вторник, то будет возможно вернуть Бирл пятьдесят тысяч.
— Точно.
— Кто выплатит эти деньги?
— Мы возбудим дело против «Лофтус и Кейл», — сказал Мейсон. — Они уже пытаются забрать деньги у Бодуса. Я предупредил их, чем чревата для них эта сделка.
— Это очень умно с вашей стороны, мистер Мейсон.
— Благодарю вас.
— Мистер Мейсон, вы ведь представляете Адель Гастингд?
— В связи с чем? — осторожно спросил Мейсон.
— Вы знаете, что я имею в виду. Если ее обвинят в убийстве Тидгинса, станете ли вы ее защищать?
— Пока трудно сказать.