Читаем Пленник (СИ) полностью

— Хотя не сказал бы, что я не получил удовольствия, — пожал плечами Мукуро, не дождавшись ответа. Застегнув пуговицы на пиджаке, он присел перед Хибари на корточки и развязал ему руки. — Ты… ты ведь наверняка знал, что последует после твоей просьбы. И все равно попросил Каваллоне ее выполнить. Знаешь, ты далеко заходишь ради него. Так же, как и он — ради тебя. Но… ты не видишь, что я тоже делаю все, что в моих силах. И даже если мне приходиться играть роль плохого парня в твоей истории, я сделаю это с большой радостью, если это позволит сохранить тебе жизнь. Конечно, ты не умер бы физически от грязного спаривания со стражей, но… я думаю, ты умер бы внутри. Когда ты выйдешь, беги. И никогда, никогда не появляйся на моих глазах. Если ты это сделаешь, то я больше не появлюсь в твоей жизни, и мне даже будет плевать, останешься ты с Каваллоне или нет. Шамал мне дал такую возможность… Я много раз жалел о том, как поступал с тобой, как… мучил тебя, но, несмотря на это, я действительно получаю удовольствие от всего… этого. Ты скажешь, что я больной ублюдок, и я даже возражать тебе не буду. Я хочу, чтобы ты относился ко мне хорошо, но при этом хочу по-прежнему над тобой измываться, а это взаимоисключающие понятия, правда? — Хибари все молчал. Мукуро провел рукой по его волосам, но тот отдернул голову, одарив его свирепым взглядом. Мукуро не сдержал усмешки. — Вот видишь… Даже несмотря на то, что я имел тебя последние несколько часов, стоило одного твоего взгляда, чтобы мне захотелось снова. Это гребаный замкнутый круг, из которого я хочу выбраться. После всего, последуй моему совету, в противном случае, ты проведешь остатки своих лет все в той же комнате моего замка. — Мукуро щелкнул его по носу и поднялся, разминая шею. — Не только ты мечтаешь, чтобы все это поскорее закончилось.

— Для тебя это так просто не закончится, — отрезал Хибари, в очередной раз начисто проигнорировав всю его речь.

— Что ж, у тебя будет достаточно времени, чтобы хорошенько подумать и понять, что побег — единственный для тебя счастливый исход. Тебе не стать сильнее меня — тем более, сейчас, когда ты почти калека. Пора бы уже с этим смириться.

Мукуро придирчиво оглядел себя, горестно вздохнул и постучал по двери, поправляя растрепавшиеся волосы. Стражник выпустил его в коридор, а за ним вошел капитан.

— Нужен врач? — спросил он, встав у порога. Даже отсюда он видел испачканное в крови покрывало. Хибари подтянулся, намереваясь сесть, но резкая боль свалила его обратно. — Вижу — нужен. — Эбернатти наткнулся взглядом на развороченную стену и отвернулся. — Таков был приказ. Если бы вы не нарушали закон…

— Я не нуждаюсь… — процедил Хибари. Голос — хриплый, срывающийся — резал слух даже ему самому. — Я не нуждаюсь в нравоучениях, — помолчав, закончил он и закашлялся, еще хуже сдирая горло.

Капитан запер снаружи дверь, и Хибари дал себе волю: с трудом повернулся набок и впился зубами в руку. То, как он себя чувствовал — не поддавалось оценке. Он даже не стал разбираться в своем эмоциональном состоянии, физическое — с лихвой перекрывало все остальное. Мукуро и раньше мог трахаться сутками напролет, но были весьма существенные передышки, когда он ел, отвлекался на ванные процедуры или просто отдыхал, отпуская язвительные пошлые замечания. Но эта ночь далась тяжело, потому что все это время Мукуро не отвлекался вовсе. Когда он уставал, то просто заменял член пальцами, и все продолжалось снова и снова. Хибари пытался сдерживаться, но после очередного выныривания из мутного беспамятства не смог заставить себя молчать. Он чувствовал, как стекает по бедрам кровь, перемешанная со спермой, слышал за спиной горячее дыхание и приглушенные стоны, и ему казалось, что он сходит с ума. Что он спит, что ему снится кошмар или на него подействовал яд, неизвестно каким образом проникший в его организм. Когда все закончилось, и Мукуро начал, как всегда трепаться, легче не стало. Боль стала ощущаться даже острее, она пульсировала, собираясь где-то на уровне пояса.

Если бы рядом был Дино… Он бы легко провел пальцами по плечу, успокаивающе улыбнулся и обнял, говоря под ухо свои дурацкие лошадиные глупости. И обязательно стало бы легче.

— Вот так… сколько пальцев ты видишь? — раздалось в голове, и Хибари непонимающе моргнул. Пелена перед глазами медленно растворялась, позволяя увидеть незнакомого молодого мужчину в белом наглухо застегнутом халате. Он держал в руках большой шприц и смотрел опасливо, едва ли не дергаясь.

Хибари мгновенно подорвался с места, роняя столик с разложенными на нем медицинскими принадлежностями. Медик и сам перепугался, отскочил к стене и уставился на него круглыми глазами.

— Ты кто такой? — спросил Хибари, с удивлением и облегчением понимая, что его руки уже свободны.

Стражник, очевидно, вошедший с врачом, настороженно стоял между ним и незнакомцем, положа ладонь на рукоять меча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное