— Лучше тебе убраться отсюда по-хорошему, — грозно заявила главная невеста, — иначе я пожалуюсь господину Гоушену.
Я вздрогнула. Канцлер явно меня недолюбливал и с радостью уцепится за такую возможность. Я не знала, что мне сказать и как защититься от нападок, ведь девушки были правы. Я им неровня и моё положение при дворе полностью зависело от настроения Цзиньлуна. Если канцлер и будущая императрица потребуют избавиться от меня, встанет ли Цзиньлун на мою защиту или уступит? Пока у меня был только один козырь — мой тёмный дар, который мог помочь императору вычислить его врагов. Если по каким-то причинам я останусь без своего преимущества, то тут же потеряю благосклонность Цзиньлуна.
Неожиданно голос подала четвёртая невеста, всё это время прятавшаяся за спинами трёх других.
— Вам стоит быть осторожными, — обратилась она к подругам, — повелитель явно благоволит своей наложнице.
Три змеюки резко обернулись к ней и принялись шипеть и фыркать.
— Ещё чего! — воскликнула главная, — повелитель купил это девку для развлечения, она никто!
— Да! — согласились две другие.
Четвёртая невеста покачала головой.
— Если бы это было так, повелитель не отдал бы ей заколку императрицы, — заметила она.
Змеюки одновременно перевели взгляды на мою причёску. Я тоже хотела бы посмотреть на себя, но под рукой не было зеркала.
Выходит, та заколка, которую утром Цзиньлун передал Лилинг, принадлежала его покойной матери⁈ Почему он отдал её мне? Я была удивлена не меньше девушек.
— Ничего, когда я стану императрицей, это заколка будет моей! — самоуверенно заявила главная невеста и прошла мимо меня, не забыв толкнуть плечом. Остальные последовали за ней. Лишь четвёртая невеста бросила на меня задумчивый взгляд.
В моей душе царило смятение. Почему Цзиньлун так поступает со мной? Устраивает смотр невест, но при этом приносит мне заколку своей матери. Он так дразнит меня или просто не понимает, что своими поступками причиняет боль? Ответа у меня не было, как и надежды на лучшее.
Когда змеюки, наконец, ушли, я смогла немного расслабиться, хотя по-прежнему чувствовала себя паршиво. Мало того, что меня унизили, так ещё и напомнили о моём реальном положении при дворе. Я была всего лишь игрушкой, которую держат под рукой, пока она может приносить пользу, а потом без сожалений отправят на свалку.
— Почему ты молчала и ничего им не сказала⁈ — воскликнул Кристиан, сбросив мои руки.
— А что я могла им возразить? — устало спросила я.
Кристиан посмотрел на меня, как на дурочку.
— Сказала бы им, что Его Величество нас любит и ни за что не прогонит! — Мой брат говорил с уверенностью, которой можно было только позавидовать. А вот я считала иначе. Кристиан ошибочно принимал доброту, которую Цзиньлун проявлял к нам, за любовь. К тому же я знала, что всё имело свой предел. И хорошее отношение тоже.
— Нам лучше вернуться в летний дворец, — сказала я и предложила, — давай прогуляемся по саду? Ты покажешь мне бабочек и птиц.
Но Кристиан отступил на шаг, демонстрируя упрямство.
— Нет, давай пойдём к Его Величеству! — потребовал он.
— Зачем? — Этот вопрос можно было и не задавать, я и так догадывалась, что задумал мой брат.
— Император устроил смотр невест, ты должна прийти туда, и тогда он точно выберет тебя! — заявил Кристиан и схватил меня за руку, пытаясь притащить ко входу в Большой дворец. Но я и шага не сделала.
— Нет! — отрезала я, — хватит заниматься глупостями! На церемонию приглашают только местных аристократок, так что мне там делать нечего, — сказала я и добавила, — и вообще, забудь свои дурацкие идеи! Император никогда на мне не женится!
— Но ты же сказала, что он тебе нравится! — не унимался Кристиан.
В ответ я только пожала плечами.
— Я возвращаюсь в Летний дворец, а ты можешь оставаться здесь, если хочешь, — бросила я и пошла прочь.
— Какая же ты вредина, Лисбет! — обиженно завопил Кристиан.
Я не обернулась и продолжила идти вперёд. Не прошло и пары минут, как сзади послышался топот ног — Кристиан догнал меня и пошёл рядом, хотя и продолжал дуться.
Мы вернулись в Летний дворец, перекусили, а затем отправились гулять по саду. Здесь, вдали от ядовитых взглядов невест, я почувствовала себя лучше. Можно было отвлечься на красоту природы и ненадолго забыть о плохом. Постепенно и Кристиан стал оттаивать, увлечённо рассказывая мне о редких бабочках.
Незаметно день стал клониться к вечеру. Я наблюдала, как лучи закатного солнца подсвечивают кроны деревьев, так что казалось, будто они объяты пламенем, когда увидела знакомые жёлтые одеяния. К нам быстро приближался Цзиньлун. На его голове уже не было той странной короны, а на лице читалось беспокойство.
— Ваше Величество! — Кристиан, как всегда, вприпрыжку побежал к императору. Тот его обнял, а затем посмотрел на меня.
— Тебе и Кристиану нужно немедленно вернуться во дворец и оставаться там до утра, — сказал он.
Я ощутила беспокойство.
— Что-то случилось? — спросила я, чувствуя, как в душе нарастает тревога.
Цзиньлун жестом попросил меня подойти поближе, а затем понизил голос.