— Что-то не так? — спросил он, беря браслет в свои руки. Заметив его озорной взгляд, я разозлилась.
— Все не так! Я не получила, того что ждала.
— А что ты ждала? Что я до беспамятства воспылаю любовью, сраженный твоей красотой?
— Ну, примерно, — призналась я.
— А я не воспылал, — захохотал Бальтазар. — Какая досада.
Я вздохнула.
— Забавляешься?
— Отчего бы и нет? Ты не оставляешь мне другого выхода.
— Неужели? — фыркнула я.
— Так и есть, — кивнул Бальтазар. — Ты расстроена, но совершенно напрасно. Твои идеи сражают меня куда больше, чем красота. Вернее, забавляют. Но сперва сражают. Аня, я не готов пропустить даже одну из них.
— О, это вселяет надежду, что расстанемся мы нескоро, — хмыкнула я.
— Определенно.
И снова возникло ощущение, что Бальтазар видит меня насквозь. Играется, изучая со всех сторон мой характер. Но теперь не было в нем злобы, словно гнев его утих, когда недостающий ингредиент был найден. И теперь мне стало казаться, что мы поменялись местами. Я хотела узнать Бальтазара, хотела с дотошностью рассмотреть, как диковинку, попавшую в мои руки. И сколько бы я его не разглядывала, мне чего-то не хватало.
— Чертовщина, — задумчиво пробормотала, останавливая поток противоречивых мыслей.
— Не понял, — ухмылка слетела с лица Бальтазара.
Объясняться я не стала. Подошла к демону, и обвив руками его шею, потянулась к горячим губам. Чтобы выполнить обещание, данное чертенку, и отыскать нужный мне ингредиент.
Глава 23
— Неужели устала? — ехидно поинтересовался Бальтазар, нависая над моим неподвижным телом.
— Ничуть, — ослабевшим голосом ответила я, незаметно выползая из-под его разгоряченного тела. Демон был великолепен. И несмотря на дрожь в мышцах, желание отдаться ему казалось неисчерпаемым.
Бальтазар поймал меня за ногу, подминая под себя, с горящим в глазах намерением повторить мой недавний страстный марафон. Но его прервали мощным стуком в дверь.
На лице его резко вернулась серьезность.
— Будь осторожна с ним, — бросил мне, прежде чем подняться. Тело его объяло пламя.
Пока он уверенно шел к двери, я спряталась под стол. Серьезность Бальтазара передалась и мне, а от былого расслабленного настроения не осталось и следа.
Бальтазар молча открыл дверь и впустил гостя. Я закрыла рот рукой, сдерживая рвущийся наружу крик. Рогатый исполин бросил на меня пристальный взгляд алых глаз и протянул руку Бальтазару. Тот пожал ее в ответ.
— Не ожидал твоего визита, Вельзевул, — усмехнулся он, пламенем отогнав кружащих над ним мух.
— Дело срочное, — холодно сказал Вельзевул.
Я притихла, стараясь не глазеть на него. И если раньше мне казалось, что страшнее Люцифера, нет существа, то теперь мнение мое резко поменялось. Он был уродлив, облаченный в штаны из посеревшей кожи, окруженный роем мух, но вызывал не брезгливость и желание отвести взгляд, а страх. И хоть вид его был статен и в развитости тела он не отставал от Бальтазара, меня не на шутку пробрало.
Бальтазар указал ему на кресло. Вельзевул прошел к столу и остановился, задержавшись на мне взглядом. Я опустила голову, дрожа всем телом. Скрипнуло кресло. Исполин сел и вытянул ноги, заставляя меня сжаться в комок.
— Прочти, — услышала я его ровный голос.
В гнетущей тишине досчитала до пяти, как вдруг услышала грозное рычание Бальтазара:
— Быть того не может!
— Отрицаешь, что был в раю?
— Был. Но в смерти ангела нет моего участия. Как такое вообще возможно? — удивленно спросил Бальтазар. Зашагал по темнице, хмуро поглаживая подбородок.
— Мне неизвестно.
— Что было в письме, которое доставили Люциферу?
— Обвинения и весьма логичное требование твоей казни.
Бальтазар резко остановился и посмотрел на Вельзевула.
— Поэтому ты здесь?
— Да.
— Я требую разбирательства! — рявкнул Бальтазар, пугая меня до чертиков. Как и прежде, его гнев вызывал во мне страх. Но следующие слова Вельзевула оказались куда страшнее ярости Бальтазара.
— Его не будет. Твой артефакт найден рядом с телом ангела.
— Я отдал его Ваалу, — сквозь зубы процедил Бальтазар и сжал кулаки.
— И он им удачно воспользовался, — усмехнулся Вельзевул. — Думаю, Ваал охотно расскажет, как ему удалось умертвить бессмертное создание рая, но твое положение это не спасет. Приговор Люцифера справедлив. Ты предал его доверие и ответишь за последствия своего поступка.
— Я не виновен в смерти ангела, — упрямо покачал головой Бальтазар.
— Не войди ты в рай, он был бы жив. Ваал лишь воспользовался предоставленной тобой возможностью развязать войну с Богами. Но не преуспел — они усилили защиту границ.
— Каков приговор Люцифера?
— Изгнание. Женщина, которая привела тебя к такому итогу, будет казнена.
Поначалу я не поняла, что речь обо мне. Ведь не я была виновата в преступлениях Бальтазара, а он сам. Но, вероятно, Люцифер считал иначе, раз уготовил мне страшную участь.
— Казнена? — сильнее нахмурился Бальтазар.
— Такова воля Люцифера.
— И она должна быть исполнена, — кивнул демон, заставляя меня содрогнуться от страха. — Наложница умрет, но сперва отправится со мной.
— Это лишнее, — покачал головой Вельзевул. — Казнь состоится здесь, до твоего изгнания.