Читаем Пленум ЦК КПСС 9 декабря 1989 года. Стенографический отчёт полностью

В то же время мы оказались, по существу, пленниками этой свободы слова, потому что партия, поставив политизацию общества, поставив в центр необходимость большей гласности и перемен в обществе, развёртывание демократии в стране, испытывает издержки демократии.

Почему же мы не хотим об этом сказать? Неформальные организации сейчас выступают и критикуют партию. А за что? За то, что она предложила нам перестройку, за то, что она нам предложила многие новые подходы перестройки в партии.

Да, времена действительно трудные. Можно сказать, что страна оказалась на краю дефицита, на краю многих других негативных явлений в партии и в народе. Оказалась почему? Потому что надо найти в процессе перестройки оптимальный путь, с тем чтобы ещё раз не сказать, обращаясь к народу, что мы опять ошиблись и не нашли нового пути.

Теперь хочу сказать о внешней политике партии. Наверное, вы ожидали, что эта тема мне будет ближе. Но я, как и другие товарищи, думаю об обновлении партии.

Во внешней политике отражается подход партии — слова не должны расходиться с практическими делами. Да, действительно, внешняя политика оказалась тем фронтом нашей борьбы, где действительно слова не расходятся с делом, и мы получили первый результат этого: наша концепция нового политического мышления в отношении Европы, в отношении Соединённых Штатов Америки, в отношении проблем разоружения стала общепринятой концепцией в мире.

ГОЛОСА. (Шум в зале.)

ЗАМЯТИН Л. М. Мы не только произнесли слова о такой политике, но разработали научную программу вместе с военными, дипломатами и создали обоснованную программу, которая от конфронтации привела к политическим диалогам, высвободили от разоружения большое количество средств, чтобы использовать их для других отраслей нашего хозяйства.

Разве правильно было бы дальше идти по пути, ставя, например, в Европе всё больше и больше ракет СС‑20? Что мы решили бы таким путём? Ничего. Партия нашла иной путь: не конфронтации, а путь диалога. Он привёл нас к тому, что мы разговариваем с Западом не на основах уступок в области социализма или вообще социалистической формации. Нет, мы ведём предметный диалог, который приводит к понижению противостояния. Результат очевиден. К примеру, сейчас Коль говорит о том, почему он должен держать на своей территории ракеты малой дальности? В кого он будет стрелять — в Польшу, что ли? Всё это далось, товарищи, непросто. Мы сократили более 400 ракет средней дальности, а американцы — свои ракеты в Европе. Разве это привело к ослаблению нашей военной безопасности? Наоборот, понижение противостояния и разоружение привели к тому, что мы не поступились ни своей политикой, ни вопросами безопасности.

Сегодня здесь поднимались вопросы о странах социалистического содружества. Да, товарищи, вопрос такой стоит, и мы здесь на Пленуме не должны уходить от ответа на этот вопрос. Надо обсудить и обменяться мнениями, что действительно происходит сейчас в странах Восточной Европы. Такой вопрос нам задают в первичных партийных организациях, и ответ на него должен быть совершенно чёткий. Для этого мы должны проанализировать, что произошло с братскими партиями в социалистических странах, почему они за короткий промежуток времени распались и, по существу, оказались не готовыми к лидирующей роли коммунистических партий в странах Восточной Европы в новых условиях. Этот вопрос для руководства нашей партии не столь неожиданный. Я помню, что Михаил Сергеевич года четыре тому назад встречался с Хонеккером. Тогда был откровенный разговор о положении в Германской Демократической Республике, всё говорилось откровенно.

Я хотел бы предложить провести анализ, что делается в настоящее время в партиях Восточной Европы. Это нужно ещё и потому — говорю это под впечатлением ленинградского митинга и вчерашнего московского партийного актива: некоторые люди начинают «выкройки» восточноевропейских стран примерять на советскую действительность. В выступлениях рассказывают, как выходили в Чехословакии на демонстрации студенты, кто за ними стоял и так далее. Мы тоже не избавлены от таких демонстраций. Я сам видел демонстрации в Москве под знамёнами Российской империи. Отражает это настроения в обществе? Думаю, что нет. Это люди, которые хотят себе нажить политический капитал и которым Михаил Сергеевич дал оценку в своей политической статье.

Хочу высказать свои соображения, что делать в наших отношениях с социалистическими странами.

Соображения мои такие: сейчас мы действительно стоим перед большим опасным поворотом событий, прежде всего — это воссоединение Германии. Не потому, что Германия будет воссоединена, а потому, что мы столкнёмся с новым сильным конгломератом в центре Европы. Объединённую Германию боятся и многие европейские страны — например, позиция Великобритании.

По Вашему поручению, Михаил Сергеевич, я разговаривал с Тэтчер. Её ответ был определённым: Европа не готова к тому, чтобы в её центре была объединённая Германия на тех началах, которые западные немцы предлагают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология