Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

При мысли, что ее мужу грозит наказание, девушка невероятно расстроилась. Губы ее задрожали, а глаза стали наполняться слезами. Она обернулась к королю и уже собиралась броситься ему в ноги, чтобы просить о помиловании, но странный блеск в его глазах остановил ее.

Кэндем долго смотрел на нее изучающим взглядом, потом перевел взгляд на Лахлана, снова на Карен, а затем откинул голову назад и громко рассмеялся.

– То есть вы, придя сюда, обвиняемая в крупном воровстве, предлагаете мне отменить множество законов, чтобы помочь другим людям и волшебным существам?

Король так хохотал, что на глазах у него выступили слезы. Обстановка в зале разрядилась, и к общему веселью присоединились все остальные люди, в том числе и стража.

Кэндем вытер мокрые глаза и посмотрел на Лахлана.

– Теперь я понимаю, – обратился он к другу, – почему ты женился на этой девушке. Она же совсем как ты, всю жизнь борется с ветряными мельницами.

Лахлан не разделял его веселья. Он стоял недвижимо, прожигая жену накаленным взглядом.

– Не сомневаюсь, милая, что вы не совершали тех деяний, что вам приписали, – произнес король, окончательно посмеявшись. – У вас для этого слишком обостренное чувство справедливости.

Он снова посмотрел на герцога.

– Ладно, Рэндольф, забирай свою жену и возвращайся домой. Я обещаю, что рассмотрю предложения твоей супруги.

Карен вся расцвела. Она расплылась в благодарной улыбке и уже собиралась броситься королю в ноги, если бы Лахлан, ни ухватив ее за руку, пресек эту попытку.

– О, благодарю вас, ваше величество! – вскрикнула она. – Вы самый лучший король на земле. Самый добрый, самый справедливый. Клянусь вам служить верой и правдой. Клянусь молиться за вас каждую ночь

Лахлан грубо развернул жену и поволок к выходу. Он кивнул Кэндему и вышел за дверь.

– Волшебные силы храните короля! – крикнула Карен напоследок, когда муж вытолкал ее за дверь.

<p>ГЛАВА 22</p>

Абигайл собирала цветы на поляне возле леса, когда послышался дикий крик. Кричала женщина. Девушка подняла голову и увидела бегущую ей навстречу крестьянку. Та с искаженным от ужаса лицом выкрикивала мужское имя и испугано смотрела по сторонам.

– Гленн! Гленн!

Абигайл поднялась на ноги и бросилась к ней.

– Что случилось? – спросила она.

Но перепуганная до ужаса женщина толком не могла ничего объяснить. Она только всхлипывала и произносила имя какого-то мальчика. Ее сына, догадалась девушка. Ей захотелось встряхнуть крестьянку, чтобы получить от нее хоть какую-то информацию. В итоге с помощью наводящих вопросов Абигайл удалось выяснить, что крестьянка собирала в лесу грибы вместе со своим сыном. Мальчик незаметно ушел слишком далеко, а когда женщина спохватилась, то дозваться его уже не смогла. Но самое страшное заключалось в том, что крестьянка только что увидела пару медведей, слишком близко подошедших к окраине леса, а значит, ее ребенок сейчас находится в большой опасности.

Выслушав ее, Абигайл моментально приняла решение:

– Бегите в деревню и соберите помощь. Я постараюсь отыскать вашего сына.

Крестьянка кивнула и устремилась к дому. Абигайл посмотрела в сторону леса. Входить туда в одиночку была очень страшно. Но страшнее будет, если погибнет невинный ребенок. Вооружившись палкой, девушка решительно направилась в чащу.

Фаррел узнал о случившемся, когда натирал жиром свой меч в оружейной. Ему сообщил один из людей. Фаррел бросил все и помчался в лес. По дороге он встретил собравшихся людей, которые, вооружившись кольями и рогатками, шли в направлении леса. Среди них вождь заметил женщину с заплаканным лицом, причитавшей себе под нос.

– Мальчик был в лесу один? – сурово спросил мужчина.

– Один, один, – заплакала крестьянка и бросилась на грудь вождю. – Там медведи, они съедят его. Эта девушка не сумеет его найти!

– Какая девушка? – нахмурился Фаррел.

– Знахарка. Она была на поляне и пошла искать Гленна. Пожалуйста, помогите.

У мужчины все оборвалось внутри. Абигайл! Это имя загромыхало у него в голове. Он почувствовал, словно его разрывает изнутри. Новость о том, что невинный ребенок мог погибнуть из-за непослушания, очень огорчила его. Но мысль о том, что с женщиной, которую он полюбил всем сердцем, может что-то случиться, лишила его воли. Лютый ледяной страх парализовал его до кончиков пальцев. Не теряя больше ни секунды, он бегом бросился в лес.

Абигайл не знала, как далеко она зашла, когда поняла, что заблудилась. Это был не Катлери, лес Терры она совсем не знала, и ничего удивительного что, углубившись в него, она сбилась с пути. Ребенка нигде не было. Несколько раз они окликнула его по имени, но не услышала ответа.

Надо выбираться отсюда. Зря она решила, что своими силами справится, да еще и в незнакомом лесу. Девушка обернулась, но не узнала дороги. Следовало быть более внимательной или как в детстве бросать нитки на дороге, чтобы найти путь назад. Но сейчас ее мысли были заняты потерявшимся мальчиком, поэтому она не подумала, как потом найдет нужную дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы