Читаем Плохая война полностью

— Сокровище мое, а ты почему не одеваешься?

Марта молча подняла то, что осталось от платья. У нее никак не придумывалось, где ранним утром можно быстро достать платье, не выходя из дома и так, чтобы об этом никто не узнал. Что любовник ей достался пусть не очень опытный, но зато смелый и неглупый, она догадывалась, но ей и в голову не приходило, что у Макса хватит наглости попросить «лишнее» платье у жены бургомистра, для чего сначала пришлось разбудить самого бургомистра.

— Герр Вурст, Ваша супруга не будет так любезна пожертвовать какое-нибудь старое платье для несчастной девушки, попавшей в неудобное положение из-за мужской неловкости?

— Знаете, молодой человек, когда мне было столько лет, сколько вам, у моих женщин тоже случались неприятности с одеждой, но я не будил по этому поводу ни свет ни заря пожилых бургомистров.

— Знаете, герр Вурст, когда Вам было столько лет, сколько мне, этого города ещё и в плане не было.

Старичок рассмеялся, а его почтенная фрау сжалилась над «несчастной девушкой» и вынесла старое платье. Хозяева дома не видели, кого привел постоялец, но почему-то думали, что повезло какой-нибудь горожанке, а обижать своих не хотелось, тем более, что из этого случая можно будет потом извлечь какую-нибудь пользу для города. На Марту платье оказалось немножко, всего на пару ладоней, коротковато, хотя по ширине пришлось более-менее по фигуре.


Когда Марта наконец-то вышла из дома в новом платье, уже третий раз прокричали петухи. После праздника день у горожан начинался несколько позже, чем обычно, а солдат и вовсе на улицах не было. В переулке, точнее в узком проходе без окон, который отделял дом бургомистра от дома, где квартировал профос, не было никого. Мужа дома не оказалось, что странно, потому что если он всю ночь проверял караулы, то к утру ему положено спать, а почему же он не дома?

Стражники у моста сказали, что господин профос всю ночь глаз не сомкнул, а когда сдал дежурство и пошел домой спать, встретил на пороге своего домохозяина, который пожаловался на погром, учиненный немецкими солдатами в заведении его зятя. После этого профос стал «очень недоволен» (эта фраза применительно к нему у солдат была синонимом «спасайся, кто может»), озаботился расследованием, нашел и арестовал троих виновных.

Марта облегченно вздохнула. Муж не заходил домой и не знает, что она дома не ночевала. А что это лежит там, в углу караульного помещения? Да это же тот симпатичный молодой человек, который вчера беседовал с ней на рынке и дарил цветочек. Мертвый. Убит из аркебузы выстрелом в спину с очень большого расстояния. Наиболее вероятно, что стрелял Маркус, потому что из тех, кто стоял на страже с ночную смену, никто бы с такого расстояния не то, что не попал бы, а и стрелять бы не стал. На естественный вопрос, что здесь делает этот покойник и почему вообще этот мирный человек вдруг убит, стражники ответили, что господин профос лучший стрелок по эту сторону Альп, а про подробности они не в курсе, тот караул уже сменился.

Вряд ли какой-нибудь женщине понравится, что её муж убивает людей без всякого на то разумного основания. Бедная Марта который год не может отучить мужа от этой нехорошей привычки, но не прекращает усилий. Она нашла сонного и злого, но довольного результатами ночной и утренней работы Маркуса у моста и устроила скандал, не давая сказать и слова в ответ. Первые минут двадцать он сначала спокойно смотрел на жену, потом начал злиться, потом неожиданно перевел взгляд куда-то на тот берег за спиной Марты и замер с озадаченным выражением лица.

Марта, сказав по инерции ещё несколько фраз на тему морали и гуманизма, добавила:

— Что там такое у меня за спиной? Дракон? Гиппогриф? Дух твоего отца? — и обернулась.

Маркус сначала заметил блики от доспехов, мелькающих в кустах вдоль дороги на том берегу. Чуть позже стало видно, что это небольшой отряд всадников. Одновременно раздался крик часового, выставленного у чердачного окна одного из домов по северной улице, из которого открывался чудесный вид на противоположный берег и дорогу.

Первая мысль, мелькнувшая на долю секунды в голове профоса, — «Армия противника?». Но армия это быть не могла. Армию видно за много миль, по пыли, поднимаемой с грунтовой дороги, по взлетающим с придорожных деревьев птицам, в хорошую погоду можно за десятки миль разглядеть дымы костров, когда армия останавливается на обед. Армию слышно издалека по топоту тысяч ног, ржанию сотен лошадей и скрипу сотен повозок, по сигналам, подаваемых трубами и барабанами в походе, так же как и в бою. Часто можно и по запаху определить, приближаются конные или пешие и в каком количестве. А вот передовой отряд, опередивший основные силы на несколько часов пути, запросто можно не заметить. Или, что ещё хуже, разъезд, высланный на разведку. Тогда их надо обязательно впустить в город и, при возможности, взять живыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика