Читаем По эту сторону зла полностью

24 августа 1903 года

Сразу по приезде Гуго был всем недоволен. Комнаты в моем доме оказались для него слишком маленькими, погода в Веймаре слишком сырой и холодной, не то что у них в Вене, люди, окружившие его на приеме у прусского посла, несимпатичными. Когда он заявил, что критикует все из чувства дружбы ко мне, пришлось вызвать врача. Врач констатировал сильное расстройство в результате долгого путешествия, что меня очень удивило — это в двадцать семь лет!

После ухода врача мы заговорили о театре. Гуго начал рассказывать о постановке его новой пьесы «Электра», отчего сильно возбудился и его настроение изрядно улучшилось.

29 августа 1903 года

Сегодня мы отправились во дворец эрцгерцогини на ужин в честь Гуго. После ужина перешли в круглый императорский зал, где Гуго звучным мелодичным голосом прочел несколько стихотворений. Впечатление на слушателей он произвел потрясающее.

1 сентября 1903 года

Я пригласил эрцгерцогиню на ланч в моем доме. Доброжелательная эрцгерцогиня облачила свое пышное тело в голубое платье, чтобы выглядеть гармонично с обоями моей столовой. Вокруг стола я усадил всего двенадцать человек. После ланча Гуго прочел несколько глав из своей новой поэмы. Глава «Безумец» произвела сильное впечатление на Элизабет.

Петра

Я читаю дневники графа Гарри и все яснее понимаю, почему они так стремительно разлетелись по миру. В них сливаются разнообразные его таланты — живой интерес к искусству, умение завязать дружеские отношения с лучшими его представителями по всей Европе, неустанная деятельность и при этом высокий вкус и необычайная проницательность. Уже не говоря о блистательности его пера и умении открыть читателю достоинства увиденных и оцененных им шедевров. Сегодня трудно сказать, случился ли в то время удивительный урожай шедевров или они стали шедеврами с легкой руки графа Гарри, но одно можно утверждать наверняка: создания человеческого гения в эпоху перед Первой мировой войной не достигли бы такого уровня истинной красоты без неутомимого участия графа.

Из дневника графа Гарри

21 августа 1904 года, Париж

С утра я отправился в Марли знакомиться с Аристидом Майолем. Оказалось, что он живет в крошечном крестьянском домике, окруженном обширным фруктовым садом. В ответ на наш стук в дверь, на которой не было колокольчика, на террасу вышла женщина и стала громко звать: «Аристид! Аристид!» На ее зов из глубины сада вышел широкоплечий крестьянин в синем рабочем блузоне и широкополой соломенной шляпе. Он не представился нам и не очень заинтересовался нашими именами — просто пригласил в небольшой домик в отдаленном уголке сада, который служил ему студией, и стал показывать свои работы.

Я сразу же купил у него за восемьсот франков маленькую женскую статуэтку и начал перебирать его эскизы. Мое внимание привлек набросок женской фигуры, сидящей на корточках, — это была восхитительная арабеска скупых линий. Я тут же предложил Майолю исполнить ее в камне, и он согласился за хорошую цену сделать ее в человеческий рост.

Я пригласил Майоля пообедать со мной в парижском ресторане. Во время обеда он набросал ногтем на скатерти мой портрет и нашел его настолько удачным, что тут же попросил принести ему лист бумаги, чтобы сохранить набросок. Я начал искать черты его сходства с Огюстом Роденом, но он не согласился:

— У нас нет ничего общего, — заявил он. — Роден пытается выразить свет, а я хочу выразить форму. А если я иногда изображаю свет, то это простая случайность.

Через пару дней я опять поехал к Майолю. Я чуть не задремал под стук колес, как вдруг на какой-то станции ко мне в вагон почти на ходу вскочил сам Майоль. Он объяснил, что обедал с Роденом и сейчас возвращается домой. И, стоя на перроне, вдруг увидел меня в окне поезда. Я спросил его, почему он ваяет только женские фигуры? Он ответил, что у него нет денег на натурщиков и он работает только со своей женой. Поэтому у его скульптур такие красивые ножки, а вот грудь и живот у нее слегка подпортились от родов. Он бы с удовольствием ваял мужские фигуры — мужское тело привлекает его больше, чем женское.

3 сентября 1904 года, Лондон

Я пригласил Майоля в Лондон и повел его вечером на прогулку по набережной Темзы. Он застыл на подвесном мосту и долго стоял, наблюдая, как в черной воде отражаются огни парламента. Потом сказал:

— Можно подумать, что прямо из черной воды поднимаются дворцы из «Тысячи и одной ночи». Ты видишь, все небо красное? Я бы нарисовал его в ярких тонах красного и бордового. Но я не мог бы рисовать, как Моне; смешивая тысячи красок, я вижу каждый мазок отдельно от другого.

После ужина мы с Майолем провели вечер на боксерском матче в Уайтчепле. Майоль впал в настоящий экстаз:

— Никогда не думал, что вид обнаженных мужчин приведет меня в такой восторг. Движения боксеров ничуть не похожи на убогие позы профессиональных натурщиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Былое и дамы

Былое и дамы
Былое и дамы

Перекликаясь самим названием с герценовской мемуарной хроникой «Былое и думы», книга Нины Воронель переносит нас в то же время, в те же обстоятельства и окружение, знакомит ближе, порой с неожиданной стороны, с самыми яркими личностями Прекрасной эпохи через призму женского восприятия – как самого автора, так и её героинь. Петра, докторантка американского университета, пишет книгу о самой блистательной женщине Европы XIX века. И выясняет, что это – Лу Андреас фон Саломе, в чьи сети попались многие выдающиеся мужчины тех лет – Ницше, Вагнер, Пауль Рее... Другая неординарная дама эпохи – Мальвида фон Мейзенбуг, сыгравшая немалую роль в жизни Герцена, Огарёва, Роллана, многих и... тех же Вагнера и Ницше. Вот так и заплелись «европейские кружева»...

Нина Абрамовна Воронель

Современная русская и зарубежная проза
По эту сторону зла
По эту сторону зла

Нина Воронель — известный романист, драматург, переводчик, поэт. Но главное в ее творчестве — проза, она автор более десяти прозаических произведений. Издательство «Фолио» представляет новый роман Нины Воронель «По эту сторону зла» — продолжение книги «Былое и дамы». В центре повествования судьба различных по характеру и моральным принципам женщин — блистательной Лу фон Саломе и Элизабет Ницше, которые были связаны с известными людьми своего времени: Фрейдом, Рильке, Муссолини, Гитлером и графом Гарри Кесслером — дипломатом, покровителем и другом знаменитых художников, а благодаря своим дневникам — еще и летописцем Прекрасной эпохи, закончившейся Первой мировой войной и нашествием коричневой чумы. Ее герои унесли с собой тайны, которые предлагает разгадать роман Нины Воронель.

Нина Абрамовна Воронель

Готический роман
Тайна Ольги Чеховой
Тайна Ольги Чеховой

Нина Воронель — известный драматург, переводчик, поэт, автор более десяти романов. Издательство «Фолио» представляет третью книгу писательницы из цикла «Былое и дамы» — «Тайна Ольги Чеховой». Пожалуй, в истории ХХ века не так уж много женщин, чья жизнь была бы более загадочной и противоречивой. Родственница знаменитого русского писателя, звезда мирового кино, фаворитка нацистской верхушки, она была любимой актрисой Гитлера и в то же время пользовалась особым покровительством Берии и Абакумова. В СССР имя Ольги Чеховой было под запретом до перестройки. О сотрудничестве актрисы с НКВД писали в мемуарах Павел Судоплатов, Зоя Воскресенская и Серго Берия. Но была ли она агентом советских спецслужб, вплотную подобравшимся к фюреру? Эту тайну звезды Третьего рейха и предлагает разгадать Нина Воронель.В издании сохранены основные особенности лексики авторского текстаДизайн обложки предложен издательством

Нина Абрамовна Воронель

Детективы / Биографии и Мемуары / Публицистика / Криминальные детективы / Документальное

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

Осторожно: книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать. Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Драма / Готический роман / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Мой загадочный двойник
Мой загадочный двойник

Впервые на русском — новейший бестселлер от создателя таких готических триллеров, как «Тень автора» и «Тайна замка Роксфорд-Холл».Джорджина Феррарс приходит в себя в Треганнон-Хаусе — частной лечебнице в тихом далеком уголке Англии, ничего не помня о том, что происходило с ней в последние три недели. Главный врач, доктор Мейнард Стрейкер, утверждает, будто девушка прибыла в лечебницу накануне под именем Люси Эштон (так звали трагическую героиню «Ламмермурской невесты» Вальтера Скотта) и потеряла память в результате приступа. Джорджина уверяет, что произошла какая-то ошибка и ее принимают не за ту, но на телеграмму, посланную в Лондон ее дяде-букинисту, приходит ответ: «Джорджина Феррарс здесь. Ваша пациентка — самозванка». В мгновение ока из добровольной пациентки она превращается в заключенную. Но кто мог занять ее место в дядином доме? И куда подевались два ее самых драгоценных владения: брошь в форме стрекозы, оставшаяся от матери, и бювар с дневником — единственным источником сведений о пропавших неделях?

Джон Харвуд

Фантастика / Детективы / Готический роман / Триллеры
Карета-призрак: Английские рассказы о привидениях
Карета-призрак: Английские рассказы о привидениях

В книгу вошли лучшие образцы популярных в Англии «рассказов о привидениях», посвященных загадочным, зловещим и сверхъестественным событиям, связанным с потусторонним миром. Развивая традиции европейского «готического» романа, британские писатели XIX–XX вв. помещают своих героев в ситуацию встречи с Неведомым, умело вовлекают читателя в атмосферу Страха и Тайны. Среди авторов сборника — классик мировой литературы Г. Джеймс, признанные корифеи жанра М. Р. Джеймс и Э. Блэквуд, высоко ценимые критиками викторианские писательницы А. Эдвардс и М. Олифант.Все вошедшие в книгу переводы публикуются впервые, значительная часть рассказов ранее не переводилась на русский язык.Содержание:Амелия Эдвардс: Карета-призрак (рассказ, перевод: Людмила Брилова)Маргарет Олифант: Окно библиотеки (повесть, перевод: Людмила Брилова)Генри Джеймс: Третья сторона (рассказ, перевод: Сергей Сухарев)Элджернон Блэквуд: История о призраке, рассказанная одной женщиной (рассказ, перевод: Мария Куренная)Персеваль Лэндон: Аббатство Тернли (рассказ, перевод: Людмила Брилова)Монтегю Родс Джеймс: Предостережение любопытным (рассказ, перевод: Людмила Брилова)Эдвард Фредерик Бенсон: Искупление (рассказ, перевод: Людмила Брилова)Хью Уолпол: Маленькое привидение (рассказ, перевод: Мария Куренная)Джон Рэндольф Шейн Лесли: Как бы в тусклом стекле (рассказ, перевод: Людмила Брилова)В оформлении обложки использована картина Ф. Ремингтона «Старинный дилижанс» (1901).

Амелия Эдвардс , Маргарет Олифант , Персеваль Лэндон , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Готический роман / Мистика / Ужасы