– Да, – ответил он.
– У меня тоже. Почему не взорвать сейчас?
– У меня приказ.
– Мне не нравится, – сказал Глухой. – Не нравится мне это.
– Мне тоже, – сказал Роберт Джордан.
Глухой покачал головой и отпил глоток виски.
– Я нужен?
– Сколько у тебя людей?
– Восемь.
– Надо будет перерезать телефонную связь, обезвредить пост в доме дорожного обходчика, занять его и отойти к мосту.
– Нетрудно.
– Я все распишу на бумаге.
– Не нужно. А Пабло?
– Он перережет телефонный провод внизу, атакует пост на лесопилке, займет ее и тоже отойдет к мосту.
– А потом? Как будем уходить? – спросила Пилар. – У нас семеро мужчин, две женщины и пять лошадей. А у тебя? – прокричала она в ухо Глухому.
– Восемь мужчин и четыре лошади.
– Значит, семнадцать человек на девять лошадей, – сказала Пилар. – Это не считая поклажи.
Сордо промолчал.
– Никак нельзя достать еще лошадей? – громко спросил Роберт Джордан, наклоняясь к тому уху Глухого, которое слышало лучше.
– Год воюю, – сказал тот. – Имею четыре. – Он растопырил четыре пальца. – Хочешь восемь до завтра?
– Да, – сказал Роберт Джордан. – Учитывая, что вы отсюда уходите, нет необходимости осторожничать так, как вы осторожничали прежде здесь, в окрестностях. Теперь такая предусмотрительность излишня. Разве нельзя сделать вылазку и увести восемь голов лошадей?
– Может, можно, – сказал Глухой. – Может, ни одной. Может, больше.
– У тебя есть ручной пулемет? – спросил Роберт Джордан.
Сордо кивнул.
– Где?
– На горе.
– Какой системы?
– Названия не знаю. С дисками.
– И сколько дисков?
– Пять.
– Кто-нибудь умеет из него стрелять?
– Я. Немного. Мало стреляем. Шуметь не хотим. И патроны тратить.
– Взгляну на него потом, – сказал Роберт Джордан. – А ручные гранаты есть?
– Полно.
– А сколько патронов на одну винтовку?
– Полно.
– А поточнее?
– Сотни полторы. Может, больше.
– А еще людей можно найти?
– Зачем?
– Нужно иметь достаточно сил, чтобы захватить оба поста и прикрывать мост, пока я буду его взрывать. Для этого требуется вдвое больше, чем у нас есть.
– Насчет постов не волнуйся. Когда?
– На рассвете.
– Не волнуйся.
– Для уверенности мне бы еще человек двадцать, – сказал Роберт Джордан.
– Надежных нет. Ненадежных хочешь?
– Нет. А надежных сколько?
– Может, четверо.
– Что ж так мало?
– Доверять нельзя.
– Даже лошадей посторожить?
– Тут особо надежные нужны.
– Мне хотя бы еще десятерых надежных.
– Четверо.
– Ансельмо говорил, что тут, в горах, человек сто.
– Все не годные.
– Ты говорила, тридцать, – обратился Роберт Джордан к Пилар. – Тридцать человек более или менее надежных.
– Как насчет людей Элиаса? – прокричала в ухо Глухому Пилар.
Он покачал головой:
– Не годятся.
– Значит, десятерых не сможешь привести? – спросил Роберт Джордан.
Сордо взглянул на него своими непроницаемыми желтыми глазами и снова покачал головой.
– Четверо, – сказал он и показал четыре пальца.
– Но твои-то надежны? – спросил Роберт Джордан и тут же пожалел, что спросил.
Сордо кивнул.
–
– Возможно.
– Мне все равно, – сказал Сордо просто, без хвастовства. – Лучше четверо надежных, чем много ненадежных. В этой войне всегда много плохих, очень мало хороших. Хороших с каждым днем меньше. А Пабло? – Он посмотрел на Пилар.
– Ты же знаешь, – ответила она. – Что ни день, то хуже.
Сордо пожал плечами.
– Пей, – сказал он Роберту Джордану. – Я приведу своих и еще четверых. Всего двенадцать. Сегодня обсудим. У меня шестьдесят брусков динамита. Нужно?
– Какой процент?
– Не знаю. Обычный динамит. Принесу.
– Отлично. Мы взорвем им маленький мост наверху, – сказал Роберт Джордан. – Ты придешь сегодня вечером? Принеси с собой, ладно? Насчет этого моста в приказе ничего нет, но его тоже надо взорвать.
– Вечером приду. Потом – за лошадьми.
– Есть шанс достать лошадей?
– Может быть. Теперь будем есть.
«Интересно, он со всеми разговаривает такими же рублеными фразами? – подумал Роберт Джордан. – Или ему кажется, что иностранцу так понятней?»
– А куда мы пойдем, когда все сделаем? – прокричала Пилар в ухо Глухому.
Он пожал плечами.
– Надо все заранее подготовить, – сказала женщина.
– Конечно, – согласился Эль Сордо. – А как же.
– Это будет очень трудно, – сказала Пилар. – Нужно хорошенько все продумать.
– Да, женщина, – сказал Сордо. – Что тебя тревожит?
– Все, – крикнула Пилар.
Сордо улыбнулся ей.
– Это ты от Пабло заразилась, – сказал он.
Значит, на этом птичьем языке он говорит только с иностранцами, подумал Роберт Джордан. Ладно. Рад, что услышал от него и нормальную речь.
– Как думаешь, куда нам лучше идти? – спросила Пилар.
– Куда?
– Да, куда?
– Ну, мало ли мест? – сказал Сордо. – Ты Гредос знаешь?
– Там и без нас народу много. Они вычистят все эти места, как только у них появится время.
– Да. Но там очень большая территория и очень дикая.
– Туда будет трудно добраться, – сказала Пилар.