Читаем По правилам и без (СИ) полностью

— Сама справишься? — раздался голос Димы Воронцова, но я не придала ему особого значения. Все еще обнимающая меня за плечи девушка сказала тихое «Да, спасибо», и забрала из трясущихся рук ключи, ласковым голосом повторяя, что все будет хорошо.

Через час я и сама это поняла, а к девяти почти успокоилась, только руки подрагивали, а на глаза то и дело наворачивались слезы.

— Кстати, куда положили твою маму? — вдруг спросила Катя, наливая мне еще мятного чая. Себе же она заварила черный чай, который каким-то чудом нашла среди бесчисленных баночек-скляночек с чаем зеленым, травяным и кофе.

— В клинике имени Юдина, — ответила я, и только потом вспомнила один очевидный факт.

— Частная клиника? — Щербатова озвучила мои мысли, вплоть до удивления в голосе. Да, больница имени Юдина, как все (даже персонал) ее называют, является частной, ее владелец — один из самых богатых людей нашего города, но только почти все государственным больницам предпочитают Юдина, если им это, конечно, по карману. Мы с мамой относимся к «почти», и удивленная подруга это прекрасно понимает. — Наверное, начальство оплатило…

— Наверно, — безропотно согласилась я, и тут кухню в серо-лиловых тонах огласила задорная песенка — звонил мобильник Кати.

— Да, мам, я у Риты, — девушка резво поднялась и вышла в коридор, впрочем, зря: и оттуда я прекрасно слышала разговор. — Нет, мама, я не знаю, когда приеду. Может, только перед школой, — и молчание — подруга наверняка выслушивает много «ласкового». — А вот так! У нее мама в аварию попала, таким не шутят. Мам, я не хочу оставлять подругу одну, тем более в таком состоянии, — и снова тишина. — У тети Лены перелом предплечья и легкое сотрясение. Мам, я позвоню позже.

— Все в порядке, — когда Катя вернулась на кухню, я уже допила свой чай, и теперь смотрела на нее отсутствующим взглядом. — Тебе пора домой, иначе Яна Сергеевна будет переживать. Со мной все в порядке, я сейчас лягу спать, а завтра поеду к маме. А тебе нужно к своей.

— Точно все в порядке? — недоверчиво уточнила подруга, хотя в ее вопросе и проскользнуло облегчение. Дождавшись неуверенного кивка, она продолжила: — Тогда сейчас иди в ванную и сразу же спать, а я подожду, пока ты уснешь. И завтра, пожалуйста, позвони мне. А Софью Михайловну я сама предупрежу, насчет этого не переживай. Это не обсуждается!

Возражать я не стала: не было ни сил, ни смысла. И уже через двадцать минут я уснула, ощущая, как моя единственная подруга гладит меня по голове.

— Все, можешь заходить, — медсестра с приятной и ободряющей улыбкой подошла ко мне, сейчас сидевшей в удобном кресле возле маминой палаты. — Только проконтролируй, чтобы твоя мама пообедала, да и сама, если что, составь ей компанию, — и, подмигнув, женщина направилась в следующую палату, а я тут же рванула в мамину.

— Риточка, почему ты такая бледная? — в этом вся мама: она всегда заботится сначала обо мне, а потом о себе. Хотя сама по цвету лица сливается даже не с постельным бельем — оно здесь нежно-лилового цвета, — а с многочисленными бинтами. Такая хрупкая, беззащитная, родная и невозможно любимая.

В следующую секунду я не выдержала и обняла маму, тут же разрыдавшись.

— Мам, пообещай, что такого больше не будет, — с наслаждением вдыхая такой знакомый и родной аромат ванили, прошептала я. — Я люблю тебя, как никого. Пообещай, что с тобой всегда будет все в порядке.

— Обещаю, — хоть я и не видела маминого лица, но поняла, что она улыбается, несмотря на головокружение, боль во всем теле и усталость — об этом ее состоянии меня заранее уведомила та самая медсестра. И улыбка эта не слетела с ее губ, пока мне не пришло сообщение.

Я тут же полезла в карман, мысленно костеря себя за то, что не отключила звук. Сообщение было от незнакомого номера, но стоило его открыть, как стало понятно, кто же мне написал.

«Белка, ты чего подруге не звонишь? Она волнуется, но сама звонить не рискует — вдруг отвлечет. Выдели минутку, отчитайся, что все в порядке».

Содержательно, даже слишком. Значит, он не боится меня «отвлечь», да?

— Воронцов, ты странный тип, — прошептала я, старательно пытаясь скрыть улыбку. Но она тут же спала, как только до меня донесся мамин голос, такой же, как и позавчера, после того злополучного репортажа.

— Как ты сказала? Воронцов? — у нее, кажется, даже задрожали руки.

— Да, Дима Воронцов, мы с ним учимся в параллельных классах… — подтвердила я, а потом нахмурилась, решившись спросить: — Что-то не так? И кто звонил тебе позавчера, кто довел тебя до слез? И при чем здесь Воронцов?

— Остерегайся этого… мальчика, — словно чего-то вдруг испугавшись, совершенно не слыша моего вопроса, проговорила мама, и тут дверь отворилась, и в палату вошел лечащий врач — тот самый блондин, чем-то похожий на Диму.

— Добрый вечер, Елена Игоревна, Маргарита, — врач улыбнулся, но, судя по тону, он был чем-то раздражен. — Общество дочери способствует хорошему самочувствию? Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — мама через силу улыбнулась. — Рита очень способствует моему хорошему самочувствию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия