Читаем По щучьему велению полностью

Та поражённо взглянула на него, не веря своим глазам, и потянулась к Емеле, но рядом с ней сразу возникли двое стрельцов, преградив ему путь окрещёнными бердышами.

– Ты меня вспомнил?! – с радостным удивлением спросила Василиса.

Тот развёл руками:

– И как я мог забыть?!

Емеля не заметил, как за его спиной незаметно появилась его бывшая невеста Анфиса. Рядом с ней шли две служанки, но их было не узнать – лица угрюмые, платья строгие. В руках они несли ларь. Что-то здесь сильно изменилось, пока его не было.

– Рано радуетесь, голубки! – презрительно усмехнулась царская дочка. – Василиса останется моей рабыней столько, сколько я захочу – пока не придумаю третье желание!

Емеля усмехнулся.

– О, до сих пор с третьим не определилась? – понимающе кивнул он и поделился: – Я тоже с ним намучился! Ну а первые два, смотрю, потратила с пользой!

– Да и с третьим не промахнусь! – самодовольно заметила Анфиса и пригрозила: – Превращу тебя в муравьишку и каблуком вот так: хрясь, хрясь, хрясь! – Она топнула ногой, наглядно демонстрируя, как раздавит Емелю.

– Да превращай в кого хочешь! – небрежно отмахнулся тот.

– Емеля, не надо! – предостерегла его Василиса. – Ты не знаешь, что она может сделать!

Емеля кивнул в сторону Обжиралы и Оппивалы, которые вместе с его отцом медленно подошли к беседке, поигрывая дубинками, и встали рядом с ним. Стрельцы, охранявшие Василису, заметно напряглись и крепче вцепились в бердыши.

– А что она сделает с моими друзьями, когда потратит на меня своё последнее желание, а? – и Емеля повернулся к Анфисе: – Больше-то у тебя нету, горе-волшебница!

– А я ведь всем твоим стрельцам-молодцам шеи-то откручу! – заявил Обжирала. – Так что лучше давай меня в муравьишку!

– Да нет, брат, давай-ка лучше меня! – вторил ему Оппивала. – А то я за себя не ручаюсь!

Соображала Анфиса быстро и мигом сориентировалась в ситуации.

– Ладно, чудо-богатыри! – согласилась она. – Убедили вы меня. Освобождаю Василису. Забирайте её в целости и сохранности. Я придумала последнее желание!

Стрельцы убрали бердыши, и Василиса подошла к служанкам, которые держали в руках ларь. Анфиса отперла его своим ключиком, вынула блестящий платок из рыбьей чешуи и одним движением набросила его себе на плечи.

– По щучьему велению, по моему хотению! – произнесла царская дочка слова заклинания и тут же продолжила: – Хочу сама стать волшебницей! Чтобы любые желания исполнять, как она! Спасибо за подсказку! – бросила она Емеле.

Послышался раскат грома. Все замерли и посмотрели в небо, но оно оставалось ясным – никакой грозы не было и в помине. Тогда все уставились на Анфису. Платок-шкурка на плечах вдруг пришёл в движение и начал расползаться по её телу, постепенно превращая её в щуку прямо на глазах у изумлённой публики...

Наконец превращение завершилось. Щука взметнулась в воздух и плюхнулась точно в ведро с водой, стоящее на бортике колодца. Из ведра высунулась щучья голова. Стрельцы обомлели и опустили бердыши, не зная, что делать, – никто не сказал им, как действовать в случае применения колдовства. Обжирала, Оппивала и отец Емели тоже в смятении глазели на щуку. Только сама новоявленная волшебница нисколько не смущалась.

– А теперь... – заявила Анфиса-щука. – Я хочу превратить Емелю и всех его друзей... Ах, чуть не забыла – и Василису тоже, – язвительно добавила она, – в жалких муравьишек!

Люди, столпившиеся на площади, прижались друг к другу от страха, но ничего особенного не увидели – всё осталось по-прежнему.

– Эй! А почему ничего не происходит? – возмутилась щука в ведре. – Почему не сбывается?!

Василиса повернулась к Емеле:

– Щука может исполнять только чужие желания. А свои – нет. Так уж всё устроено! А я разве не говорила? – весело поинтересовалась она.

Щука посмотрела на Василису и хищно заулыбалась, ощерив зубастую пасть.

– Думаешь, самая умная? – ухмыльнулась она и, указав хвостом на Афанасия, скомандовала: – Эй ты, иди сюда!

– Я? – боязливо поинтересовался слуга и нерешительно приблизился: – Иду!

– Повторяй за мной, холоп! – велела ему Анфиса-щука. – По щучьему велению...

– По щучьему велению... – послушно произнёс тот.

– По моему хотению... – продолжала она.

– По моему хотению... – повторил Афанасий и вдруг пожаловался: – А можно кваску холодного? Упарился я со страху-то!

В руке у него в тот же миг сама собой появилась кружка с квасом. Все ахнули от удивления, а Афанасий, со страхом поглядел на свою руку, а потом с наслаждением сделал глоток холодного напитка.

Щука в гневе ударила хвостом по воде.

– Как смеешь, холоп! – возмущённо заверещала она. – Не твои желания исполняй, а мои!

Афанасий с удовольствием допил квас и вытер усы.

– Твои? – совсем другим тоном переспросил он и вдруг заявил: – Муж твои желания будет исполнять! И вообще, не холоп я!

Все вокруг засмеялись. Захваченные происходящими на их глазах чудесами, люди не замечали, как из щелей колодца начали бить струйки воды. Сперва тоненькие и почти незаметные, они постепенно становились всё более мощными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза