Читаем По следу зверя полностью

До наступления темноты оставалось совсем немного времени, и следовало торопиться. Поднявшись на чердак пожарной части — самого высокого строения, расположенного вблизи железнодорожных путей, — Федор в бинокль изучал подступы к построенному в начале века, в традициях западной архитектуры, одноэтажному зданию вокзала. Первый из двух железнодорожных путей, лежавших перед главным корпусом, был пуст. На втором стоял прибывший в полдень эшелон с танками и самоходками, укрытыми маскировочной сетью. Еще один состав с боеприпасами находился на запасном пути.

С трех сторон станция, к которой почти вплотную подходили жилые кварталы города, была отгорожена высоким забором из нескольких рядов колючей проволоки. Открытой оставалась только западная сторона, где начинались широкие, поросшие густым бурьяном поля. Здесь немцы разместили два дота с крупнокалиберными пулеметами, а между ними в шахматном порядке расположили несколько зенитных установок. Отдельно были разбросаны защищенные мешками с песком пулеметные гнезда.

Изучив местность, Федор спустился вниз. Было ясно, что в силу своей малочисленности взять с ходу станцию им не удастся. После короткого совещания решили провести отвлекающий удар по открытой западной стороне и затем, воспользовавшись сумятицей в стане врага, атаковать главное здание, в котором засели основные силы.

— Минометы к бою! — приказал капитан.

Сразу после того как имевшиеся в наличии шесть трофейных минометов проутюжили с глухим уханьем доты и зенитные точки противника, в бой вступили стрелки. Засвистели, защелкали о бетон и кирпичные стены пули. В воздухе повис запах пороховой гари. Как всегда, командир делал особую ставку на снайперов…

Еще участвуя в Финской кампании, тогда только набиравшийся опыта красный командир Чепраков обратил внимание, как эффективно противник использовал связки из нескольких снайперов, действовавших одновременно. О своем наблюдении офицер доложил начальству, предложив перенять опыт неприятеля. Позже, готовясь к забросу на оккупированную гитлеровцами территорию Белоруссии, Чепраков настоял, чтобы его отряд снабдили достаточным количеством снайперских винтовок. В верхах прислушались к настойчивым просьбам командира только что созданной особой группы и выделили несколько прицелов к винтовкам Мосина…

Первая атака на главное здание станции быстро захлебнулась. Засевшие в укрытиях гитлеровцы ответили ураганным огнем. Оценив ситуацию, Чепраков перенаправил людей к стоявшему чуть поодаль большому строению из железобетона, в котором, как им было известно, располагались мастерские. Неожиданно это принесло успех. Охранявшие здание полицаи, напуганные массированным огнем нападающих, побросав оружие, стали выбегать навстречу с поднятыми руками. Не все добежали до спасительного укрытия. Заметив беглецов, гитлеровские пулеметчики открыли по ним огонь, расстреливая в спину.

Партизанам без потерь удалось занять огромное здание, захватив в плен двух пожилых немецких инженеров-механиков, под чьим руководством трудились местные рабочие. Несколько человек выказали желание примкнуть к партизанам. Остальных, вместе с задержанными немцами и сдавшимися в плен полицаями, бойцы под руководством Вовка вывели в безопасное место за территорию железнодорожного узла.

Возвращаясь обратно, старший лейтенант заметил густой черный дым, поднимавшийся над трубой тепловоза, к которому были прицеплены платформы с техникой. Гитлеровцы явно собирались перегнать состав на другой путь. Виктор Вовк немедленно сообщил об этом командиру, находившемуся в одном из угловых помещений мастерской. Отсюда хорошо просматривались задний двор вокзала и часть платформ.

— Нельзя допустить, чтобы фашистская бронетехника попала на фронт, — решительно заявил Чепраков.

— Нужно закидать тепловоз минами, — подал голос Строжевский.

— Не получится, — заметил стоявший рядом сержант Улейкин, командовавший в отряде отделением минометчиков и саперов. — Снаряды закончились.

Комиссар нахмурился:

— Тогда отправьте подрывников, пусть заминируют рельсы!

— Рельсы нам еще самим пригодятся. Можно вывести из строя тепловоз, — предложил Вовк.

Чепраков поддержал идею старшего лейтенанта. Велев взять с собой несколько бойцов, он приказал:

— Пока мы будем отвлекать охрану, постарайтесь пробраться к тепловозу. Если не удастся — немедленно отходите!

Коротко козырнув, Вовк поспешил к выходу. Едва он приблизился к двери, как она резко отворилась и на пороге появился боец, наблюдавший с крыши пожарной части за дальними подступами к городу и станции. С правой руки его на бетонный пол падали крупные капли крови.

— Большая немецкая колонна движется к городу с западной стороны! — взволнованным голосом сообщил он.

— Как далеко? — встревожился Чепраков.

— Минут через двадцать будут здесь.

Отправив бойца к санитарам, Федор Иванович приказал сержанту Улейкину срочно минировать автомобильную дорогу, ведущую к станции, после чего разложил на рабочем столе карту с планом прилегающих к ней территорий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика