Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Об этой девушке и спрашивал вас сэр Фридерик?

– Он показал мне вырезку и поинтересовался, работала ли я с Мари в театре. Затем спросил, смогу ли я узнать свою подругу через столько лет. Когда я ответила утвердительно, он сообщил, что это, возможно, произойдет сегодня. Мы договорились побеседовать с ним еще раз, когда вечер окончится. Потом произошло это трагическое происшествие...

– У меня больше нет вопросов, – сказала Джил. – Хотите что-нибудь узнать еще, капитан?

Фланнер отказался.

– Большое спасибо, мисс Гарленд. Вы еще останетесь в городе?

– Мне обещали новую роль. Я согласилась.

– Если вы захотите уехать из города, сообщите об этом мне. Спасибо за помощь!

Проводив актрису, мисс Морроу вернулась в комнату. Она вопросительно посмотрела па присутствующих.

– Чертовщина какая-то! – воскликнул Кирк. – Уже двое исчезнувших женщин! Ваше мнение по поводу всего этого, сержант?

– Мы погружаемся все глубже, – сказал Чен.

– Я добьюсь своего, узнаю правду! – вскричал Фланнер.

Глаза Чена сузились. Он тихо проговорил:

– У нас говорят: не стоит понапрасну мутить воду. Лишь покой делает ее прозрачной.

Фланнер посмотрел на него со злостью. Потом вскочил и вы бежал из комнаты, хлопнув в сердцах дверью.

Глава 8

ОГОНЕК В ТУМАНЕ

Чарли Чен медленно собрал все вырезки и положил их в портфель.

Кирк смотрел на двери, когда исчез Фланнер.

– Наш капитан явно не в себе, – сказал он. – Очевидно, профессия полицейского не так уж легка.

Мисс Морроу улыбнулась:

– Он зол потому, что не знает, что делать.

– Вы тоже разделяете его чувства?

– Нет, злость – плохой советчик. Не знаю, что и думать... Добавилась новая загадка: Мари Лентем.

– Не огорчайтесь, – успокоил ее Чен. – У нас говорят: когда тучи пройдут, останется голубое небо.

Поклонившись, он направился наверх.

Кирк пошел проводить мисс Морроу. Вернувшись, он нашел Чена, пребывавшего в глубокой задумчивости перед чемоданами сэра Фридерика.

– Вы ознакомились с багажом сэра Фридерика? – спросил сержант.

– Это сделал капитан Фланнер.

– Капитан всегда все делает наспех. Я хочу осмотреть чемоданы сам.

Прошло немало времени. Наконец, в салоне появился Чен, неся какие-то книги. Это оказались работы полковника Бетхема.

– Я прочитаю их, – сказал Чен. – Когда я увидел труп сэра Фридерика, то представил в роли его убийцы именно автора этих книг. Он слишком хладнокровен и безжалостен.

– Прекрасная мысль, – поддержал его Кирк.

В этот момент раздался звонок. Парадиз ввел миссис Даусон Кирк. Она выразила удовольствие по поводу того, что делом занимается мистер Чен.

Кирк обрадовался приходу бабушки и поинтересовался, давно ли с нею живет миссис Туппер-Брок.

– Около года. Какое она имеет отношение к тому, что здесь произошло?

– Вы ее хорошо знаете?

– Не болтай чепухи, Барри. Это порядочная женщина.

– Но вы ведь не знаете ее прошлого!

– Я разбираюсь в людях и без этого.

– Но какие-то данные о ней вам известны?

– Она англичанка. Родилась в Девоншире. Овдовела. Была замужем за пастором.

– Так ли это, бабушка?

– Ты всегда ошибался в оценке людей и вещей, дорогой мой мальчик. Не надо все усложнять. Я не пришла сюда, чтобы беседовать именно о Туппер-Брок. Мне хочется рассказать о том, что я скрыла.

– Вы что-то утаили?

– Поначалу скажи мне: у сэра Фридерика были какие-нибудь дела с миссис Эндерб?

– По-моему, нет...

– Когда начался фильм, я вышла в кухню. В проходной комнате я увидела сэра Фридерика и миссис Эндерб, которые оживленно о чем-то разговаривали. Когда они меня заметили, сразу же замолчали.

– Возможно, это имеет какое-то значение. Я расскажу об этом мисс Морроу.

– Причем здесь эта девушка?

– Она ведет это дело.

– Эта соплячка?

– Она сообразительна и умна.

– С ее внешностью? Она слишком красива для этого!

– Бывает, как видишь, и так...

– Будь осторожен, Барри!

– Киркам всегда нравились умные женщины!

– Будь по-твоему. Можешь ей все рассказать!

Проводив бабушку, Кирк сообщил Чену, что пойдет сегодня вечером в клуб «Космополитен».

– Вы когда-нибудь видели там полковника Бетхема?

– Кто-то дал ему туда пропуск. Я вас как-нибудь тоже при глашу туда.

– Сочту это для себя большой честью, – сказал китаец.

– Парадиз подаст вам обед сюда, – сообщил сержанту перед уходом Кирк.

В седьмом часу вечера Чен направился в Китайский район города. Ночная жизнь только начиналась. Улицы и магазины были ярко освещены. Тротуары заполнены людьми. Оказавшись перед одним из домов, Чен поднялся по лестнице.

Китайцы умеют скрывать удивление. Владелец квартиры впустил его в дом с непроницаемым видом. Племянник, казалось, счел естественным появление дяди, с которым простился утром,

– Я снова на континенте. Так распорядилась судьба.

– Входи. Отдохни на этом диване. Я рад тебя видеть.

– Меня привела к тебе профессия.

Ки Лим погладил свою бородку. Он не был в восторге от занятий своего дяди.

– Ты знаешь человека по имени Ли Гунг? – спросил он.

– Я слышал, что это путешественник. Он гостил у своего племянника Генри Ли, который живет на Джексон-стрит и занимается импортом корзин.

– Ты знаком с Генри Ли?

– Не имел такой чести, – сухо изрек собеседник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив