Читаем По ту сторону занавеса полностью

– Это не относится к сложным вопросам! – упрямо стоял на своем Фланнер.

– Мисс Морроу добьется тут большего, – заявил прокурор. – Займитесь лучше мужчинами.

– Какими мужчинами! – возмутился Фланнер. – Здесь замешаны только женщины!

– Благодарю вас, – сказала мисс Морроу, не дожидаясь, пока капитан угомонится. – Я поговорю с мисс Гарленд и еще одной девушкой, Лили Бар. О результатах я вам сообщу.

– Меня, очевидно, вы проинформируете обо всем, когда дело закончится, – бросил ей Фланнер. – Я для вас ничто.

– Капитан, – примирительно изрек сержант Чек. – Только вы будете докладывать о том, как велось дело, когда тайна будет раскрыта. Мы тогда растворимся, как туман под лучами солнца.

Фланнер не устоял перед такой перспективой:

– Ладно, – милостиво сказал он, – Держитесь, как обещали в стороне, но все обдумывайте, взвешивайте,

В ответ на это Чен поклонился.

– Один мудрый китаец, мой учитель, говорил: «Лишь дурак просит совета у других, умный спрашивает в первую очередь себя».

Поклонившись еще раз, он вышел вслед за мисс Морроу. Фланнер набросился на прокурора:

– Дело сложное. А кто мне помогает? Китаец и смазливая девчонка!

Прокурор улыбнулся:

– Возможно, они принесут вам большую пользу, чем другие!

– Хотел бы этому верить. Скорее всего я стану посмешищем всего полицейского управления.

Сказав это, Фланнер вылетел из кабинета.

В это время люди, вызвавшие такое недоверие капитана, приближались к дому Кирка.

Парадизу было приказано добавить к завтраку еще два прибора. Барри Кирк сам показал Чену предназначенную для него комнату. Китаец принялся распаковывать свои вещи. Воспользовавшись передышкой, Кирк бросился к даме. Он застал девушку в гостиной.

– У вас постоянно гости, – сказала она.

– Полагаю, что Чарли Чен доставит мне только удовольствие. Этот человек мне нравится. Но была и другая причина, заставившая меня оказать ему гостеприимство. Вы ведь будете с ним работать. Вам придется часто с ним видеться. Поэтому...

– Поэтому я смогу многому научиться.

– У Чарли Чена?

– Конечно!

– Сотрудничество с моим гостем поможет мне чаще видеть вас. Именно это я хотел сказать, говоря о преимуществах гостеприимства.

– Неужели вам хочется ежедневно со мной встречаться?

– Каждый раз, когда это происходит, для меня наступает праздник...

– Мне это не принесет пользы. Вы будете меня искушать, тянуть вниз. Я рискую потерять работу.

– Но ведь вы можете тянуть меня вверх, – также шутливо ответил ей Кирк. – Разве не может возникнуть такая ситуация?

– Я в этом не уверена, – призналась девушка.

Когда Чен справился со своим занятием, Парадиз подал изысканный завтрак.

Первым начал разговор Барри Кирк.

– У меня не выходит из головы Лили Бар... Но сначала я расскажу вам о том, как сэр Фридерик оказался моим гостем. Я был дружен с его сыном. Он и сообщил мне о том, что его отец приезжает в Сан-Франциско. Я приехал в гостиницу его навестить. Узнав о том, где я живу, он практически сам ко мне напросился. Сложилось, однако, впечатление, что он что-то утаивает. Уже попав в этот дом, сэр Фридерик стал расспрашивать меня о некоей Лили Бар. Я не имел понятия, о ком идет речь. Позже мне стало известно, что мой секретарь предложил сэру Фридерику познакомить его с данной особой, но тот заявил, что еще не на стало время. Возможно, все это не имеет значения...

– Нет, имеет. Именно Лили Бар вышла как-то от сэра Фридерика в слезах, – сказала мисс Морроу. – А вы как думаете, мистер Чен?

– Я хотел бы присутствовать, когда вы будете с нею беседовать, – ответил Чен.

– Я сейчас позвоню к ней в контору и приглашу ее сюда, – сказала девушка.

Через пять минут в комнату вошла Лили Бар – красивая, голубоглазая, стройная блондинка.

– Благодарю вас! Приятно, что вы пришли, – сказала мисс Морроу, представив затем гостье Чарли Чена и мистера Кирка. – Мне необходимо поговорить с вами от имени прокуратуры.

Лили Бар явно удивилась.

– Вам, очевидно, известно о том, что здесь произошло?

– Да... – тихо ответила девушка.

– Вы вчера вечером работали в конторе?

– Я ушла в одиннадцатом часу.

– Вы ничего не видели в здании?

Лили Бар ответила отрицательно.

– Вы были знакомы с сэром Фридериком?

– Нет.

– Но ведь вы его видели позавчера? Вы были в его кабинете?

– Я вошла в контору мистера Кирка. Там был какой-то человек...

– А почему вы плакали?

– Это личное дело...

– К сожалению, нам необходимо это знать.

– Я огорчилась, что в конторе не было человека, которого я надеялась там увидеть. Это мой жених, секретарь мистера Кирка. Мы поссорились. Мы всегда ходили после работы вместе обедать, но на этот раз он не захотел меня ждать...

– Это и стало причиной ваших слез?

– Глупо, но это так.

– Вам приходилось бывать в Индии?

– Я жила там в детстве вместе с родителями.

– Где именно?

– В Калькутте...

– Вы слышали когда-нибудь о сэре Фридерике?

– Никогда.

– Вы только раз его видели?

– Именно так.

– Спасибо. Надеюсь, вы помиритесь со своим женихом...

– Ссора уже позади. У нас теперь все в порядке. Девушка покинула комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив