– «Рогатка» не крейсер и уже точно не боевое судно. Медузы нас на части разорвут. Вы не можете…
– Помедленнее, – вмешался Фалькони. – Введи меня в курс дела, Кира. Тут не все умеют общаться с помощью запахов, знаешь ли.
За спиной капитана нервозно переминался с ноги на ногу экипаж, и Кира хорошо понимала, отчего всем стало не по себе.
Она провела рукой по голове, собираясь с мыслями:
– Да, да… – И повторила на человеческом языке то, что услышала от Лфета, а когда закончила, Щеттер подтвердила ее слова и прояснила некоторые моменты, в которых Кира не успела разобраться.
Фалькони покачал головой:
– Так, давайте подытожим. Вы хотите, чтобы Узел Умов затащил нас в самую гущу медуз, чтобы мы напали на судно с этим Ктейном…
– «Потрепанный иерофант», – вставила Щеттер.
– Пофиг мне, как оно называется! Вы хотите, чтобы мы напали на это судно, после чего все до единой медузы, собравшиеся у Кордовы, слетятся и откроют адский огонь из всех орудий. У нас ни малейшего шанса выжить не будет. Ни малейшего.
Щеттер его реакция не удивила:
– Узел Умов обещает сделать все возможное, чтобы защитить «Рогатку» после того, как вы выстрелите в «Потрепанного иерофанта» из «Касабы». Они вполне уверены, что смогут это сделать.
Фалькони издевательски расхохотался:
– Чушь собачья! Вы не хуже меня знаете, что как только начнется пальба, никто ничего гарантировать не может.
– Если вы рассчитываете на гарантии в этой жизни, вас ждет жестокое разочарование, – сказала Щеттер и распрямилась в полный рост, что не так-то легко сделать в невесомости. – Как только Ктейн будет убит, Узел Умов берется…
– Постойте, – перебила Кира: ее посетила пугающая мысль. – А как же Гнездо Перевоплощения?
На лице Щеттер промелькнуло замешательство.
– Что-что?
– Ага, – подхватил Фалькони. – Что это?
Кира раздосадованно спросила:
– Вы не прочли мой отчет о разговоре с Итари на обратном пути от Жукхи?
Фалькони открыл рот и покачал головой:
– Я… черт! Кажется, упустил. Столько всего произошло.
– И Грегорович ничего не говорил?
– До этого не дошло.
Щеттер щелкнула пальцами:
– Наварес, введите меня в курс дела.
Кира изложила то, что ей было известно о Гнезде Перевоплощения.
– Вот же хренация, – проворчал Фалькони.
Воробей кинула в рот пластинку жевательной резинки.
– Значит, медузы способны воскресать?
– В некотором смысле, – ответила Кира.
– Так, давай разберемся: мы их убиваем, а они выскакивают из своих родильных камер свежей ромашки, помня все, что произошло, в том числе как и когда их убили?
Кира оглянулась на Щеттер:
– Вам об этом не рассказывали?
Майор покачала головой, сердясь на саму себя:
– Нет. Видимо, я не сообразила задать правильные вопросы. Что ж… это многое объясняет.
Фалькони рассеянно постучал пальцами по рукояти бластера.
– Черт! Если медузы хранят запасные копии себя, как же мы убьем этого Ктейна? В смысле, как его прикончить раз и навсегда? – Он посмотрел на Киру. – Ты же об этом хотела спросить?
Она кивнула.
Возникло близковоние понимания, и только тут Кира припомнила, что весь их разговор доступен медузам.
– Как же так? – спросила Нильсен, выслушав перевод Киры.
Кира и сама недоумевала
Воробей надула пузырь из резинки:
– То есть Ктейн – жирдяй. Ясненько.
Воробей пренебрежительно фыркнула.
Болезненное близковоние, медуза пошла нездоровыми пятнами.
Когда Кира закончила перевод, Щеттер сказала: