Читаем По велению Чингисхана полностью

Когда Джэбэ ушел, Алтынай долго плакала от жалости к себе и Сюбетею, спрятавшись от всех. Но все же она была рада известию, что и на этот раз ему удалось вырваться из когтей смерти. А как она убивалась, когда здесь распространились слухи, что «погибли два великих тойона»… И подтверждали, что «погиб великий тойон по имени Боорчу, а Сюбетей-Батыр умирает от страшных ран»… Пусть хоть как изуродован, лишь бы жив был… Увидеть бы его скорей – хотя и хочется, и страшно!..

* * *

Алтынай скоро обратила внимание на то, что Барчук, раньше не показывавшийся по нескольку месяцев, теперь зачастил в ставку молодой жены под любым, даже и незначительным предлогом. Пока проходили тумэны Джэбэ, сам напросился выполнять разные мелкие поручения, с которыми справились бы и без него. Джэбэ доволен был: «Какой радушный правитель!..» А Алтынай было так стыдно…

Ей сразу не понравилось, что Барчук слишком уж подробно расспрашивает монгольских воинов обо всех мелких деталях воинского обихода, что на ее взгляд совсем уж не подобало делать правителю, и поначалу даже показалось подозрительным. Пусть он хоть как радушен и прост по нраву, но все же не след правителю всех уйгуров целыми днями водиться, как с равными, болтать с черными нукерами.

И поэтому велела приближенным разузнать, в чем же дело. Оказалось, Барчук взялся переделать свой худосочный сброд, который он именует армией, по точному подобию войска монголов. А зачем ему это нужно, никто не знает.

И однажды Алтынай, обдумав все эти невнятные сведения, решила вызвать своего мужа. Всегда безотказный, он и на этот раз не заставил себя ждать. Быстренько явился, ступая неслышно и вкрадчиво. За семь лет Алтынай прекрасно изучила его характер. С первых же дней она намеренно, хотя, может, и слишком жестко подавила его, и без того привыкшего подчиняться женщине, своим властным весом и характером, разговаривала повелительно.

И сегодня Барчук, как-то смутившийся, когда заданы были ему первые вопросы, показавшийся еще меньше своего небольшого роста, стоял перед ней, едва ль не виновато опустив голову.

– Ну, и с кем же это ты собрался воевать?

– С мо… С монголами.

– Что-о?! – от неожиданности даже рассмеялась она.

– Ты не поняла. Хотел сказать, что хочу с монголами отправиться в поход. Если б ты… скажем, велела им взять меня с моим тумэном. Об этом и хотел просить тебя…

– Ах, вон как… – Алтынай усмехнулась. – Как я вижу, ты за эти полгода успел подробно ознакомиться с устройством настоящих монгольских войск. Понимаю. И теперь скажи мне, как ты себе представляешь это, каким образом ты сможешь наравне с ними, такими опытными и закаленными, действовать в походе и сражении? Сможет ли тысяча твоих людей оказаться на лошадях, пока сосчитают до десяти после команды, выстроиться в ряд, пока досчитают до двадцати, и тронуться рысью с места к двадцати пяти? А ведь в сражении стоит кому-то отстать хоть на несколько шагов, сразу же прогнется, нарушится линия, сплоченность строя… Не окажется ли так, что вместо помощи вы будете лишь обузой?

– Да я понимаю это…

– А раз понимаешь, зачем просишь о невозможном? Война – это совсем другое занятие, это не ваша торговля и охрана караванов вперевалку. Даже я знаю, женщина, что за несколько лет военному делу не обучиться. А ты хочешь так вот сразу…

Алтынай в гневе слишком резко, может, отрезала и тут же пожалела об этом. Что за существо такое человек, что всегда набрасывается на слабого, покрикивает на послушного, отводит на нем свой же, чаще всего потайной, недостаток характера? Ну да, много ей пришлось за эти годы молча сносить издевок, интриг от так называемой «хозяйки», лишь бы не сорваться, не обострить отношений. Сама была готова все принять, оправдываясь перед собою тем, что «это ниже моего достоинства»… Но это перед собой – а перед другими?

– Я не говорю, что смогу равняться с монголами, – тихо, но упрямо произнес Барчук, не поднимая глаз. – Понял, что как бы ни муштровал своих людей, мы не сможем не только встать в их ряды, но даже просто угнаться за ними. Но ведь в войске и других работ много. Наверное, требуется помощь и чернорабочих, охранников, грузчиков, конюхов… Да мало ль кого. Мои люди привычны к такой работе и долгой дороге… А по пути и учиться будут.

– Разве только так… Ну, ладно, такое я одобряю. Только ты вот что… Вели своим людям подготовиться как можно лучше. Чтоб я потом не слышала всяких слов: уйгуры, мол, такие-сякие… Я жена уйгурского хана, их позор – мой позор. Так им и передай. Договорились?.. Я сказала!

– Ты сказала, я услышал. – Барчук вскинул глаза. – Мы отбираем лучших из лучших. А желающих идти много.

– И сколько человек отберешь?

– Два тумэна.

– Это слишком много. Хватит пока и одного тумэна.

– Хорошо… Ты бы поговорила с отцом…

– Поговорю.

– Ну, вот и ладно! – Бедный Барчук, довольный уже тем, что хотун согласилась, улыбнулся благодарно, будто уже встал в монгольские ряды. – А уж мы постараемся.

– Теперь вот что… Все устройство, традиции твоего войска основаны на традициях здешних и западных войск, так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза