Читаем По велению Чингисхана полностью

Борте, никогда не любившая особо напрягаться мыслью, обдумывая что-то большое и сложное, почему-то на этот раз говорила с необычной горячностью и серьезностью.

Странно, но вот с возрастом она все больше напоминает ему мать – Ожулун.

* * *

– Что ж делать?.. Придется отправлять… – почесав только еще намечавшуюся лысину, неохотно ответил Джэлмэ. – Скажи, сколько надо. Сколько человек отправим?

– В прошлый раз отправили пять сюнов. Но тогда мы и сами имели только три тумэна.

– Н-да… Многовато что-то. Целая половина мэгэна.

– Но ведь тогда и времена были такие, что речь шла о сохранении рода, о жизни и смерти, и надо было любую возможность использовать. Вот и отправили их запасную Ставку основать.

– А сейчас с какой задачей отправляем? – спросил Джэлмэ и, не дожидаясь ответа, продолжал: – Вроде бы сегодня нет необходимости отправлять людей в такую даль, в пасть злому Северу, чтобы там устраивать тайную Ставку, как раньше. Но, если задуматься о будущем нашего Ила, пытающегося на ноги стать, то великая Хотун поставила перед нами мудрую и очень важную задачу: мало ль что может случиться, военное счастье переменчиво, а организующее ядро Ила мы в любом случае обязаны сохранить…

– Вряд ли те несчастные, которых мы раньше отправили, выжили там и освоились, – грустно усмехнулся хан. – Может статься и так, что пришлем «подмогу» давно уже замерзшим, вымершим людям…

– Ну почему ж… Ведь была же тогда весточка от них, что добрались, нашли подходящее место, начинают обустройство Ставки.

– Добраться-то проще, можно без препятствий сплавляться вниз, на север по течению реки. Но сколькие из них пережили такие суровые морозы? Ведь прошло уже более десяти зим. Иногда кажется, будто мы нарочно толкнули в пасть гибели самых лучших своих людей. Невозможно даже представить все сложности и трудности их обустройства и жизни там…

– А что делать… Столь разумное и дальновидное завещание Хотун-хан должно быть исполнено.

– Только поэтому… – хан вздохнул, цыкнул зубом, покачал головой и повернулся к Джэлмэ. – От нас теперь требуется одно: тщательно подготовить тех, кто должен отправиться туда, отобрать самых лучших, наиболее закаленных и здоровых… Обеспечьте теплой одеждой, всем снаряжением и оружием, необходимым в быту, на охоте и в сражении. Побольше всяческого запаса пусть возьмут. Тогда нам, остающимся, будет спокойнее.

– Кому поручим организацию?

– Все бери в свои руки. Из парней возьми в помощники для отбора людей и снаряжения Угэдэя с Тулуем, побывавших раньше с бабушкой на Байкале, из великих Хотун пусть будет Усуйхан, а из почтенных старцев твой отец Джаргытай и Соргон-Сура.

– Уже известно, кого поставим главой над отъезжающими?

– Да ведь у нас есть Эллэй. Младший брат Усуй и Усуйхан.

– Ну да, Эллэй… Как же, сын знаменитого сегуна татарского войска Тайман-Батыра… – Джэлмэ задумчиво пожевал губами. – Но не слишком ли он молод? Неужели на такое серьезное дело не найдется более весомого вождя?

– Ничего, молодость не порок. Недавно ему присвоили звание тойона-мэгэнея, но…

– Кажется, тебе не очень-то хочется его отправлять? – Джэлмэ испытующе посмотрел на хана своими раскосыми глазами.

– Есть и это. Парень мне по нраву, и жалко отпускать такого человека. Люди весьма даже хорошо отзываются о его уме и способностях, а такие в наше тревожное время дороже золотого самородка. Воины, подобные ему, стоят и мэгэна, и тумэна…

– Может, и не зря его так хвалят. Из знатной семьи родом, а кровь – это большое дело. Весь их род славился воинской удалью, а отец его и вовсе был выдающимся воителем, сам знаешь, и про него даже легенды слагают. Собственными ушами слышал, как многие лучшие из татар вспоминают о нем с тоской и волнением… – сказал Джэлмэ. – Ну, тогда подыщем другого человека. По своему значению, конечно, задача очень сложная, тут бы помудрее кого. Но, если между собой сказать, пугает страшноватая возможность не получить этих людей обратно…

– Да, это так…

– А кто, интересно, первым высказал мысль отправить главой отряда этого парня?

– Будешь удивляться, но это были его сестры.

– Надо же! – Джэлмэ удивленно вскинул голову. – Усуй и Усуйхан?!.

– Они самые.

– Но почему, как ты думаешь?

– Да я и сам поражаюсь. Как будто здесь нет возможностей для его роста… да сколько угодно! Воюй и получай.

– И какого же чина они дополнительно добиваются? Тумэнэя?

– В том-то и дело, что – батыра…

– Ого! Для такого молодого – и самого высшего чина?!.

– Сестры мне говорят: «Ты должен добиться этого для него, приносящего в жертву всю свою жизнь и свое будущее, более того – даже судьбы своих нерожденных детей, всех потомков своих, чтобы выполнить это тяжелейшее задание…» Вроде бы все основания имеются, но в то же время что-то слишком уж… Старшим тойонам это вряд ли понравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза