Читаем По велению Чингисхана полностью

В Китае Джучи, хоть и являлся командующим отдельным войском, все же был в пределах досягаемости, в поле зрения отца, и сама эта возможность тут же примчаться, в случае крайней необходимости, получить совет и помощь укрепляла мысли, придавала сыну уверенность. А теперь, случись что, и отец при всем его могуществе ничего не сможет сделать, а только ждать, уповая на милость судьбы…

О беспощадности же и упорстве мэркитов издревле поговорки слагались. До сих пор никому еще не удавалось ни силою взять над ними верх, ни уговорить к согласию на мирном человеческом языке. Так что выход один: напасть на их стан неожиданно, не дав им возможности ни организовать сопротивление, ни разбежаться, рассеяться по укромным урочищам – чтобы потом мигом собраться, уже готовыми ко всему… Тогда ничего хорошего ждать не приходится, они будут биться до последнего человека, не задумываясь о смерти, о завтрашней жизни…

Вроде бы снаружи сурта загомонили где-то голоса, но тут же затихли, и ничего не стало слышно, как он ни прислушивался. Ждет вестей от Джучи, но их всё нет и нет. Надо было б распорядиться, чтобы сын каждые три-четыре дня обязательно вестовых сюда отправлял. Очень уж плохо быть в неведении, когда решаются такие важные дела, и потому он сегодня же даст нужное указание.

Каким-то образом справиться бы с беглыми остатками мэркитов и найманов. Это именно от них распространяются разные страшные россказни и слухи о нашей жестокости и варварстве – для устрашения, восстановления против нас других. И только после этого можно будет начать мирные переговоры с султаном Мухамметом, великим правителем всей этой западной стороны.

И тогда были бы оправданы все наши многолетние усилия, и настала бы более или менее спокойная жизнь. Каким бы могущественным ни был султан, ему незачем зариться на наши пустые степи. К тому же его главный интерес лежит на юго-западе, в сторону Багдада. Так что могли бы с ним и договориться.

А теснее всего нас с ним связывает Шелковый путь. Пока существует этот надежный источник нескончаемого богатства и благоденствия для нас обоих, все наши противоречия и нужды решаемы сравнительно легко. Ради одного этого стоит найти общий язык, добиться мирного добрососедства. Мы не можем содержать Шелковый путь без него, он тоже не может обойтись в этом без нас. Так что оба мы подобны спутникам, вынужденным ехать на одном верблюде… или двум телятам, да, сосущим одну матку. А если найманы прибегнут к защите и покровительству султана Мухаммета, как до этого прибились к кара-китаям, обстановка сразу и многократно усложнится. Так что необходимо опередить их, суметь выиграть время.

* * *

Еще несколько дней прошли в бесплодном ожидании: вестей от Джучи как не было, так и нет.

Хан, не в силах терпеть больше неизвестности, сразу вызвал сына Джэлмэ Усунтая:

– Отбери лучших всадников, воинов, дай им лучших коней и отправь вслед за Джучи с Сюбетеем. Пусть скачут днем и ночью, узнают, как у них обстоят дела, и передадут мое повеление сообщать о себе через каждые три дня. И тотчас чтоб вернулись назад с вестями. Я сказал!..

– Ты сказал! Я услышал!

И вот теперь приходится ждать гонцов от сына или возвращения своих посланных.

Пришел Джэлмэ, рассказал, что вернулись купцы, которых давно уже снарядил он на запад.

– Ну-ка! Где, в каких краях они побывали?

– Ехали через южную сторону, сплавились вниз по реке Джейхун и сперва добрались до Бухары, затем до Ургенча. А возвращались через земли кара-китаев, через Сыгнак, Отрар.

– Однако пришлось им покружить… Что привезли?

– Новостей с избытком. Сперва послушаем их, разложим всё по важности донесений и только потом будем делать выводы. – Сразу было заметно, что Джэлмэ весьма доволен удачным завершением разведывательной засылки, задуманной, организованной и руководимой лично им, и её результатами. – В Ургенче султан Мухаммет ночью тайно пригласил к себе купца Махмуда, расспрашивал о многом…

– О чем шел разговор?

– Не стал он рассказывать мне. Говорит, сперва скажу самому хану, только потом расскажу тебе. Очень чем-то озабочен. В глаза не смотрит. Возможно, прижали его чем-то, зацепили…

– Хорошо. Пригласи купца Махмуда ко мне. А остальные что рассказывают?

– Много чего. И у каждого свой взгляд. Так что взаимно дополняют друг друга. Если один что-то пропустит, не придав значения, другой обязательно заметит.

– Хорошо! Значит, правильно подобрал людей для отправки. А со слугами, работниками, прислужниками их тоже поговорил?

– Само собой. У них тоже свой собственный, совершенно иной взгляд – снизу… И порой они замечают такие важные мелочи, которые купцы или большие тойоны просто-напросто не видят.

В последнее время настроение у Джэлмэ было очень плохое, мрачное, а к этому прибавлялась еще и тупая боль застарелой хворобы, точившая его постоянно изнутри. Но сегодня у него будто праздник какой, голос приподнятый, бодрый, движения уверенные, и это не могло не радовать хана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза