Посмотрев за плечо мужа, Эдвина увидела туземную женщину, закутанную в яркие разноцветные шали. Она прошла между двумя хижинами и исчезла. Присмотревшись, Эдвина заметила: узкая щель, в которую протиснулась туземка, оказалась проходом в своеобразный переулок, точнее, на узкую, извилистую тропинку. Вскоре оттуда вышел какой-то мужчина. Он внимательно осмотрел карету, но вскоре отвернулся и зашагал дальше, в сторону берега.
Деклан проследил за направлением ее взгляда:
– Жрица живет на холме, в центре квартала. К ней надо подниматься по той тропинке.
– Что ж. – Эдвина наклонилась вперед и высунула голову наружу. – Очевидно, и нам придется пойти этой тропой.
Деклан слегка отстранился, чтобы лучше видеть ее; от него не укрылась многозначительность ее слов. После секундного колебания – в нем шла внутренняя борьба – он вздохнул и взял ее за руку.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты – необычайно упрямая женщина?
– Да. Мне говорят об этом с самого детства!
Выйдя из кареты, Эдвина расправила платье. Выпрямившись, она огляделась по сторонам.
Здесь заканчивалась дорога, по которой они приехали. Впереди был тупик. Со всех сторон их окружали домишки, которые лепились друг к другу по склону холма. Выехать отсюда можно было только так же, как они сюда приехали. Тупик освещался несколькими коптящими факелами, установленными в примитивных подставках. Эти своеобразные уличные фонари стояли довольно далеко друг от друга. В тусклом свете виднелись лишь фасады ближайших к ним домиков; холм был почти полностью погружен во мрак.
В домах жили люди; одни местные обитатели выглядывали из окон, другие сидели на крылечках или собирались группками на крошечных террасах. Хотя никто откровенно не глазел на них, Эдвина не сомневалась: все говорят только о них и внимательно наблюдают.
Посмотрев на Деклана, она состроила вопросительную гримаску.
Он угрюмо вздохнул, взял ее под локоть и повел к узкому проходу, в котором скрылась женщина в цветастых шалях.
– Денч развернет карету и будет ждать нас здесь, – тихо предупредил он. – Но в таких местах карета и лошади представляют большую ценность, поэтому Биллингсу придется остаться с Денчем. Нам же надо надеяться на то, что визит к жрице наверняка защитит нас от беды.
Эдвина кивнула, стараясь хоть что-то разглядеть во мраке. Деклан занимался тем же самым. Она мимолетно порадовалась, что решила надеть в поездку синее дорожное платье вместе дневного нарядного; более плотная ткань позволяла ей чувствовать себя спокойнее. Кроме того, в нем легче бежать в случае неожиданной опасности.
Они вышли на тропинку. Деклан взял ее под руку, слегка сжал локоть и повел вперед. Тропинка показалась ей бесконечной. Места на ней с трудом хватало двум идущим рядом людям. Тропинка не была прямой; она извивалась туда-сюда, медленно поднимаясь в гору в окружении старых домишек. Самые первые дома выходили на тропинку; двери остальных домов, как поняла Эдвина, выходили куда-то в противоположную сторону. После того как они прошли первые четыре дома, Эдвина оглянулась и поняла, что больше не видит прохода и кареты, в которой они приехали.
Эдвина молча шла вперед, прижимаясь к Деклану. Он не спешил, наоборот, замедлял шаг, чтобы ей легче было приноравливаться к нему. Кроме того, он постоянно озирался по сторонам и прислушивался.
Чем дальше они забирались, тем больше Эдвине казалось, что домишки наступают на них; вскоре у нее сложилось впечатление, будто они бредут в лабиринте с прочными стенами.
Они подошли к развилке; от их тропы отходила другая, еще более узкая тропка. Деклан остановился только для того, чтобы осмотреться и прислушаться. Убедившись, что на тропе никого нет, он повел ее дальше.
– Ты знаешь, куда идти? – прошептала Эдвина, сжав ему руку.
– Дверь ее дома выходит на эту тропинку; она выкрашена в красный цвет. Очевидно, это единственная красная дверь во всей округе.
Немного успокоившись, Эдвина стала смотреть вперед – глаза понемногу привыкали к темноте. Она выискивала красную дверь.
Они шли больше пятнадцати минут, прежде чем нашли то, что искали.
– Ты готова? – Деклан остановился у ярко-красной двери и покосился на Эдвину.
Не сводя взгляда с красной двери, она кивнула.
Он взял ее под руку, еще ближе привлекая к себе, а свободной рукой постучал.
Дверь открыла иссохшая, морщинистая женщина неопределенного возраста. Она смотрела на них без всякого выражения.
Эдвина заговорила первой:
– Мы не договаривались, что придем, но нам очень нужно повидаться со жрицей. – Старуха не ответила, и Эдвина добавила просительным тоном: – Нам очень важно повидаться с ней именно сегодня!
Старуха долго разглядывала Эдвину, затем переместила взгляд на Деклана. Ее дотошность напомнила ему светских дам – в том числе собственную мать.
Наконец старуха посторонилась и кивнула:
– Заходите!
Эдвина лучезарно улыбнулась и шагнула вперед; он выпустил ее плечо, взял ее за руку и следом за ней переступил порог.