Читаем Победители тьмы полностью

Лев Апатин и его коллеги выступили утром. Несколько часов они прилежно производили различные измерения на скалистых, сильно изрезанных берегах острова, и, наконец, решили остановиться на отдых в живописной банановой роще. Заросли бананов тянулись на целый километр вглубь острова; но для того, чтобы добраться до них, нужно было отклониться от берега и пересечь небольшое, лишенное растительности плато, посреди которого поднималась вверх голая скалистая вершина. Банановая роща с трех сторон охватывала подножье этой скалы, привлекая к себе все взоры ласковой прохладой и роскошной листвой.

- Мосье Анжу, приходилось ли вам видеть банановый лес? - спросил Апатин.

- Никогда!

- А вам, мистер Эрнис?

- О, я много путешествовал! Побывал в джунглях, ездил в Индию, - самодовольно ответил Эрнис, и с увлечением стал описывать свои впечатления.

Так, оживленно беседуя, корреспонденты поднимались по пологому скалистому склону. Надо сказать, что, готовясь к походу, коллеги Апатина почему-то решили переобуться и надеть ботинки альпинистов. Апатин же остался в своей обычной обуви, не изменив и своему обычному костюму, который состоял из белого пиджака, белых же брюк и широкополой панамы. Так он одевался уже с самых Гавайских островов.

Занятый выбором более удобной дороги, Апатин вдруг заметил, что спутники отстали от него, еле тащатся и даже почему-то остановились.

- Заколдованная земля, - ворчал Жак Анжу.

- Черт возьми, ноги прилипают к земле! - крикнул Эрнис.

- Погодите, что же это происходит с вами? - спросил Апатин с удивлением. И видя, что его спутники тщетно стараются оторвать ноги от земли, Апатин и взволновался, и все же не мог поверить, что его не разыгрывают.

- Ну, ну, двигайтесь, осталось уже совсем немного! А еще разоделись, словно первоклассные туристы. Эх, вы!..

С большим усилием отрывая ноги от земли, Анжу и Эрнис сделали еще два-три шага и, потеряв равновесие, повалились наземь. Желая прийти им на помощь, Апатин снял с плеча ремень своего ружья. Велико было его удивление, когда ружье вдруг вырвалось у него из рук и словно приросло к земле.

- Магнит!.. Это же магнит! - воскликнул он радостно.

- Эге, да что ж это такое?! - крикнул Эрнис. - С меня все срывается…

- Боже милостивый, какое счастье, что с нами нет дам! Оголяюсь, буквально оголяюсь, отлетели все пуговицы! - кричал в ужасе Анжу.

- У меня тоже! - откликнулся Эрнис.

- И не только вы, дорогие друзья, - со мной происходит то же! - засмеялся Апатии.

Неприятное и неожиданное происшествие закончилось смехом и шутками. Пришлось спешно высвобождать из плена металлические части одежды.

Эрнис и Анжу, сняв свои ботинки с металлическими подковками, энергично принялись собирать прилипшие к земле мелочи, - начиная с ручек и кончая металлическими пуговицами. Апатин с трудом отодрал свое охотничье ружье, и они поспешили выбраться из этого чудесного магнитного поля.

Рассказ об этом происшествии дал повод ко многим остротам, и путники предлагали переименовать островок, - назвав его «Островом раздетых корреспондентов».

Острова Хэнахэ послужили ареной еще двух знаменательных событий, которым было суждено поставить на ноги весь экипаж «Октябрида».

Первым из этих происшествий было то, что в проливе, отделяющем один из островов группы от другого, было обнаружено подводное течение, куполообразно приподнимавшее поверхность океана.

Эту выпуклость на поверхности океана нельзя было заметить с первого взгляда, так как она обычно маскировалась набегавшими волнами. Вздутие в определенной части пролива становилось заметным лишь тогда, когда океан совершенно не волновался и выглядел зеркально-гладким.

Именно в один из подобных безмятежных дней «Октябрид» стал на якоре у этого пролива. Бухникадзе первым заметил, как со дна пролива вдруг вырвалось на поверхность воды огромное облако пара.

Это явление крайне заинтересовало всех. За проливом установили наблюдение, в надежде, что странное явление, наверное, снова повторится. И, действительно, через короткий промежуток времени новое облако пара снова вырвалось на поверхность, с шумом лопнуло и растворилось в воздухе. Еще через некоторое время показался новый выброс пара. И так, с регулярной последовательностью на участке выпуклости воды в проливе облака пара с шумом вырывались со дна океана, и, лопнув, рассеивались в воздухе.

Жахов попросил разрешения немедленно надеть водолазный костюм и исследовать дно пролива.

Невеста Жахова - Варя, смелая женщина, выразила желание сопровождать его. К ним присоединился и Майко Унфильди.

Собравшиеся на скалистом островке и на палубе подлодки исследовательские партии не отводили глаз от поверхности воды в проливе. Жахов, Варя и Унфильди, одетые в водолазные костюмы и снабженные плавательными спец-костюмами, спустились к берегу. Один за другим они вошли в воду и исчезли из виду. К удивлению наблюдавших за их погружением, на поверхности воды обычных кругов не появилось.

Октябридцы напряженно и взволнованно ждали результатов обследования. Бухникадзе и Халилов поддерживали постоянную радиосвязь с Жаховым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика