Ланс присоединился к ней.
— Я бы не ожидал их увидеть, — указал парень на четырехместный гаражный бокс, примыкавший сзади к дому.
Они направились по передней дорожке. Порыв ветра, хлестнувший Морган в спину, задул ей несколько прядей волос на лицо. Она отбросила их назад. Ланс нажал на кнопку звонка. По дому разнеслась трель колокольчика. Через несколько секунд они услышали звуки приближавшихся шагов.
Дверь открыла маленькая рыжеволосая женщина лет тридцати, в черных слаксах и черном блейзере поверх белой блузки:
— Чем я могу вам помочь?
— Мы ищем мистера Хансена, — Морган протянула ей свою визитку. — А вы его жена?
— Нет, я экономка. Вы можете оставить сообщение в его адвокатском бюро, — женщина потянулась к двери, явно намереваясь ее закрыть.
Но Ланс вставил в щель свой ботинок:
— У нас к нему срочное дело.
Морган сжала рукой локоть парня:
— Извините нас за то, что мы решились потревожить мистера Хансена дома. Но, как вам только что сказал мой помощник, дело
— Обождите здесь, — экономка, нахмурившись, покосилась на ботинок Ланса, не дававший двери закрыться.
Ланс отступил:
— Простите.
Дверь захлопнулась. Еще один порыв ветра пронесся по открытой площадке. Морган стянула полы куртки. Прошло несколько минут, прежде чем дверь открылась снова, и из дома к ним вышел мужчина лет сорока. Он застегнул на молнию пуховой жилет, надетый поверх синего кашемирового свитера с высоким воротом:
— Я Марк Хансен. Моя экономка сказала, у вас ко мне срочное дело.
— Спасибо за то, что согласились с нами поговорить, — поспешила сказать Морган, прежде чем Ланс открыл рот. — Пропала женщина.
— Давайте пройдемся, — мистер Хансен пошагал вперед по стриженому газону. — Я не люблю обременять семью своими профессиональными делами.
— Понимаю вас, я тоже, — Морган заняла позицию между двумя мужчинами.
Ланс пошел в ногу с ней рядом:
— Речь идет о деле Клиффа Франклина.
Адвокат покачал головою в сомнении:
— Этому делу уже несколько лет. Уж и не знаю, как оно может быть связано с текущим делом о пропаже человека.
— Пропавшую женщину зовут Оливия Круз, — сказала Морган. — Вы помните свой разговор с ней о деле Франклина.
— Да. Я помню, как беседовал с нею по телефону, — убрал руки в карманы своего жилета мистер Хансен. — Ее интересовали подробности этого дела. Но всего разговора я не помню.
По мнению Ланса,
— Вам поручили вести дело Франклина? — спросила Морган.
— Именно так, — устремил свой взгляд на горизонт мистер Хансен. — Судья Миллер посчитал, что общественные защитники и без того слишком загружены, чтобы посвятить этому делу столько времени и сил, сколько оно требовало. И попросил его вести меня.
— И как вы к этому отнеслись? — поинтересовалась Морган.
Хансен повел плечом:
— Ну, вы же знаете, как оно бывает. Дело, конечно, было хлопотным, но лишняя реклама нашему бюро пошла бы на пользу.
— Но вы ведь проиграли дело, — заметил Ланс. — Какая же от этого польза?
Хансен бросил на парня странный взгляд:
— Позиция обвинения была очень сильной. Я посоветовал мистеру Франклину заключить сделку о признании вины. Там был вопрос по одному из ордеров на обыск. Этого было недовольно, чтобы добиться признания доказательной базы недействительной, но достаточно для того, чтобы у меня появился, пусть и некрупный, но козырь. Я мог бы добиться для Франклина двадцатипятилетнего срока. И лет через семнадцать он мог освободиться условно.
— Но он отказался, — смахнула с лица волосы Морган.
— Да. Он настаивал на своей невиновности, и дело дошло до суда. Я объявил свидетелей незаслуживающими доверия и попытался оспорить улики, обнаруженные при обыске у Франклина. Но судья отклонил мои возражения.
Морган наморщила губы, как будто размышляла, как сформулировать следующий вопрос.
— А что там произошло с образцами волос жертвы?
Глаза адвоката расширились, но уже в следующую секунду на его лицо вернулось бесстрастное выражение:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Морган постаралась сохранить свой тон нейтральным:
— Образцы волос, найденные в багажнике Франклина, не были оформлены в регистрационном журнале улик надлежащим образом. Порядок их хранения и передачи был нарушен. Это были те самые образцы, которые соответствовали ДНК жертвы.
Морган не озвучила главного.
Марк молчал с минуту. Ланса поразило невозмутимое выражение его лица, но глаза адвоката выдали забурлившие в его мозгу мысли.
Наконец Хансен остановился и встретился с Морган взглядом:
— Мне необходимо еще раз просмотреть дело, прежде чем комментировать ваше утверждение, — произнес он как адвокат, занявший оборону.