Читаем Побереги силы полностью

— Вы не обсуждали это в разговоре с Оливией Круз? — Ланс даже не попытался сохранить нейтральный тон. Его голос сочился недоверием.

— Я не помню всех подробностей беседы с мисс Круз, — отчеканил свои слова мистер Хансен.

— Вы в этом уверены? — переспросила Морган. — Такая информация не может не запомниться.

— Я уже все прокомментировал вам, — развернувшись, адвокат направился к дому. — Я могу вам чем-то помочь в поисках мисс Круз?

— Можете, если ответите на вопрос, — вместо того чтобы оставить Морган между собой и Хансеном, Ланс обошел его с другого бока, так что адвокат оказался окруженным ими. Парню хотелось, чтобы Хансен ощутил давление: — Где вы были в два часа ночи в минувшую пятницу?

Хансен достал свой мобильник.

— Я ездил по делам в Рочестер. И вернулся домой в пятницу к полудню.

— Вы можете это доказать? — спросил Ланс.

— Могу, но не должен, — ускорив шаг, Хансен подвел их прямо к джипу. — Если вы захотите пообщаться со мной еще раз, обращайтесь, пожалуйста, в наше бюро. Желаю вам удачи в поисках мисс Круз, — с этими словами он оставил их у машины и зашел в дом.

Усаживаясь в джип, Ланс и Морган не проронили ни слова. На середине подъездной дороги Ланс взглянул в зеркало заднего вида:

— Я не могу утверждать, что он лгал. Но это его чертово «Я не помню»… Дело было громким. Он не мог позабыть столько важных подробностей.

— А я не могу понять: он провалил дело специально или по небрежности? В любом случае это открытие дает возможность подачи апелляции по причине некомпетентности адвоката.

— То есть у нас два варианта — некомпетентность или продажность?

— Похоже так, — согласилась Морган. — Но главный вопрос в другом — мог ли Хансен похитить Оливию, чтобы она не раскрыла его ошибку?

— Или же ее похитил настоящий убийца, чтобы сохранить свою вину в тайне?

— Угу, — Морган собрала волосы на затылке и завязала их в конский хвост. — Кто-то ее похитил.

— Хансен — скользкий тип. Не мешало бы нам последить за его домом какое-то время, — выехав с подъездной дороги, Ланс ослабил хватку своих пальцев на руле. От увиливания Хансена от откровенного разговора у парня во рту остался неприятный привкус. Адвокат явно знал больше, чем им сказал, но даже то, что на кону была жизнь Оливии, не повлияло на его разговорчивость. Морган посмотрела на дорогу:

— Слишком пустынная. Он обязательно заметит нас, если мы будем здесь стоять.

Она была права; местность вокруг дома Хансена отлично просматривалась.

— Он не хочет, чтобы его промах вскрылся, — Ланс был в этом уверен. — Ведь из-за этого его клиент сидит в тюрьме за преступление, которого не совершал. Готов побиться об заклад — Хансену не хотелось работать за гонорар, меньший его обычной почасовой оплаты. Он отнесся к делу халатно и упустил нарушение в цепочке хранения и передачи улик.

— Но почему Оливия тянула и не обнародовала свое открытие? — между бровями Морган появилась складочка.

— Возможно, приберегала его для своей книги.

— Думаешь, она на такое способна? — нахмурилась Морган.

— Оливия — репортер, — сказал Ланс, но ему не понравился такой ответ. — Но у нее, похоже, обостренное чувство этичности. Может быть, она как раз об этом и хотела поговорить с нами. Управление шерифа пыталось навесить на Франклина дела еще пяти пропавших женщин, но их тела так и не нашли. Возможно Оливия хотела собрать побольше информации о других жертвах, прежде чем основательно заняться именно этим случаем.

— А что, если Оливия колебалась — стоит ли изобличать эту ошибку адвоката? Что, если она не хотела, чтобы потенциальный серийный убийца оказался на свободе?

— Нам нужно поговорить с Тоддом Харви, — Ланс прокрутил «Контакты» в своем телефоне. Нынешний помощник шерифа округа Рэндольф выполнял обязанности шерифа. — Он работал на шерифа, когда проводилось это расследование.

— Шериф любил придерживать улики у себя, — напомнила парню Морган.

— Но дело должно было где-то храниться, — Ланс набрал сотовый номер помощника шерифа и поинтересовался у него о деле Франклина.

— Честное слово, не знаю, — сказал Тодд. — Можете приехать и просмотреть все старые дела, которые я вывез из офиса шерифа.

— Спасибо, — поблагодарил Ланс. — Сейчас будем.

Они подъехали к управлению шерифа. Тодд Харви встретил их в холле и проводил в маленький кабинет:

— Я отнес папки с материалами по делу об убийстве в приемную, — на круглом столе стояли в рядок картонные коробки. — Это все, что я смог найти. Можете сделать себе кофе, если захотите, — сказал помощник шерифа на выходе из кабинета.

Ланс и Морган присели и открыли первую коробку в надежде на то, что им удастся найти хоть какую-то зацепку. Разделив стальные коробки, они начали просматривать собранные в них материалы.

Через два часа Морган сварила себе вторую чашку кофе:

— Брэнди Холмс пропала в сентябре 2014 года. Расследуя ее исчезновение, шериф узнал о пропаже Тауни Миллер в октябре 2012 года.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги