Читаем Почему я верю в Бога (Исследование проявлений духовного мира) полностью

     – Для меня это абсолютная истина. Человек состоит из тела, души, которая заботиться о теле, и духа – объекта, который связан с Богом. Если человек совершает грех – заболевает дух, а это автоматически приводит к заболеванию телесному. И чтобы исцелиться телесно, разумеется, необходимо освободиться от греха... Я и мои коллеги физически доказали, что мысль материальна, вещественна, и структура хрональных излучений содержит информацию о мысли. Стрессовые размышления, слова, поступки вызывают хрональные излучения, которые в миллионы раз интенсивнее, чем в обычном состоянии. А поскольку все функции регулирования в организме тоже хрональны, вы облучаете не только других, но и себя. Все болезни без исключения вызваны заболеваниями духовными. Причем каждый грех приходит в резонанс с определенным органом в организме, поражая именно его. Например, структура излучений при зависти такова, что бьет по пищеводу. Страх нарушает функции печени, болезни мозга вызывает извращенное отношение к труду, а причина сердечных заболеваний – в неправильных жизненных идеях. Истинное лечение в том, чтобы избавиться от греха. А право избавлять от греха дано только Христу, и происходит это в православной Церкви. Бабки, экстрасенсы, народные целители с помощью сатаны могут повлиять только на хрональные излучения и возобновить циркуляцию хрононов в организме, но причину болезни – грех – они устранить неспособны.

Духовный мир и человек в понятиях кибернетики 

Январь 1996 г.

1. Начнем со статистики

     Сейчас все исчадия адовы слетелись и душат Святую Русь (Малая Русь, крещеная первой, + Великая Русь + Белая Русь) и стараются не только окончательно расчленить ее, но и задушить. Как это звучит ни парадоксально, но в этом апокалипсическом наступлении немалая роль отводится компьютеру, который, на первый взгляд, представляется чрезвычайно полезным, однако это только с лицевой стороны, но он имеет также и обратную сторону, о которой требуется поговорить самым серьезным образом.

     Но вначале немного статистики. Будучи собранной на огромном предприятии, управляемом почти тысячью компьютеров, она ужасает, ибо практически все 100% профессионалов, постоянно работающих с компьютерами и не ведущих церковного образа жизни в Православии, одержимы бесами, причем степень одержимости у программистов в среднем в 5,7 раза выше, чем у непрограммистов, обслуживающих компьютеры. У программистов старше 40 лет эта степень в среднем в 2,2 раза выше, чем у более молодых; у непрограммистов последнее отношение в среднем равно 2,9. Среди работающих с компьютерами примерно половина женщин, из них 70% программистов; женщины страдают существенно сильнее мужчин, что связано со спецификой их мышления. Но особенно опасен компьютер для детей.

     Спрашивается, какое отношение ко всему этому может иметь компьютер? Оказывается, самое непосредственное. Попытаемся это обосновать научно. Но чтобы лучше все понять, надо прежде познакомиться с соответствующими особенностями процесса мышления, которые обусловлены наличием в человеке собственного “компьютера”, аналогичного машинному.

2. Компьютерная аналогия мышления

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука