Читаем Почти как люди полностью

Мир вокруг внезапно стал удивительно не знакомым, словно я оказался в нем впервые. Огромный, не злой, но безразличный, говорящий на чужом языке… Где-то там, в его недрах, существовал таинственный город Дрезден – я знал об этом так же, как знаю, что где-то далеко-далеко есть Африка. То есть обладал абстрактным, совершенно бесполезным знанием, почерпнутым из дряхлого географического атласа в одной из многочисленных прошлых жизней. Впрочем, ни страха, ни паники я не ощущал. Только спокойная, грозная готовность противотанковой мины, и привычный весёлый азарт, который уже не раз вынуждал сплясать вальс на краю пропасти. Мне кажется, этот фитиль задорного любопытства, насмешливой удали, не затухнет внутри до тех пор, пока не улягусь в лакированный деревянный ящик, и хмурые, заплаканные люди не начнут рассказывать дикие, бездарные небылицы. Впрочем, благодаря все тому же фитилю, путь к лакированному ящику с каждым разом становится все короче. Ну и черт бы с ним. Приговоренного к мучительной смерти бросают в воду с камнем, привязанным к ногам, и терпеливо ждут, когда же он потонет, а утопленник, достигнув дна, лишь пожимает плечами, берет камень подмышку, и плывет по своим делам прочь – вот, как это обычно выглядит.

– Скажите, в вашем госпитале есть компьютер, которым я могу воспользоваться? Мне он очень нужен, честное слово.

– Есть, есть!– вновь с большим энтузиазмом закивала тощая медсестра,– ты хотеть его сейчас?

– Да,– говорю,– очень хотеть.

– Идти со мной, хорошо?

И я, вслед за ней, вышел из палаты. Госпиталь оказался небольшим – узкое, трехэтажное здание с высокими и чистыми окнами, длинными коридорами, просторными лифтами, в которых почему-то пахло персиками. В кабинете, куда меня привели, не было ничего особенного, если не считать образцового порядка – все бумажки на большом и блестящем письменном столе аккуратно разложены по стопочкам, на подоконнике и на полках книжного шкафа – ни пылинки, даже прохладный воздух, которым заполнял помещение крохотный, тихонько жужжащий кондиционер под потолком, казался стерильным.

– Это компьютер,– сказала медсестра,– ты можешь использовал ее.

– Спасибо.

– Я ждать тебя там, в коридор.

– Хорошо.

А дальше все просто. Просто и легко, как выйти весёлым зимним днём на улицу, оглядеть снег, пляшущее по нему босиком, ослепительное солнце, залпом хлебнуть ледяного, кружащего голову воздуха, и сказать что-нибудь правильное и честное, например: "Живу!". Пальцы мои ловко выбили дробь на новенькой клавиатуре, отдав хорошему немецкому компьютеру несколько ясных приказов, и вот из принтера уже ползут листы с изображенными на них картами. На этих картах уже проложен более-менее ладный маршрут от госпиталя до Дрездена, указаны все крупные трассы, станции железной дороги, мелкие городишки, волею судьбы оказавшиеся нанизанными на тонкую линию моего пути, как пестрые кольца на детскую пирамидку. Всего дорога должна занять не более двух суток – это, безусловно, хорошая новость. Затем все в том же кабинете, под столом, я обнаружил совершенно пустую урну, в которую был упрятан пластиковый мусорный пакет – извлекаю его, прячу в карман. Пригодится. И только после этого выхожу в коридор, спрашиваю у терпеливо ожидающей меня там медсестры:

– Скажите, мне положена еда?

Кажется, она не поняла. Тогда я указал на свой рот, и сказал:

– Есть. Кушать. Питаться. Ферштейн?

И, опять-таки, она интенсивно закивала.

А я не выдержал, и подмигнул.


***


Маленький, вполне себе уютный микроавтобус мчался по гладкой (ни единой трещинки, ни одного ухаба) дороге, неся в своем комфортабельном, обшитом мягкой бежевой тканью чреве одного водителя и всего двух пассажиров – меня, и какую-то молодую девицу лет, эдак, двадцати. На девице был туго обтянувший грудь, узкий топик леопардовой расцветки, больше напоминающий обыкновенную узкую полоску ткани, и джинсовая юбка, которой хватало лишь на то, чтобы прикрыть совсем уж пикантные участки тела. Я неоднократно ловил в прямоугольнике зеркала заднего вида цепкий, взволнованный взгляд водителя – он то выстреливал им в тонкие коленки барышни, сидящей сбоку от шоферского места, то в меня, облюбовавшего кресло в середине пустого салона. Сам водитель не был немцем – то ли турок, то ли араб… Колючий ёжик черных волос, крючковатый нос, мясистые губы, толстые и короткие пальцы, поглаживающие руль. "Эх, если бы не ты…– говорил мне его нервный взгляд в зеркале заднего вида,– я бы с этой мадемуазелью…"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ференц Лист
Ференц Лист

Ференц Лист давал концерты австрийскому и российскому императорам, коралям Англии и Нидерландов, неоднократно встречался с римским папой и гостил у писательницы Жорж Санд, возглавил придворный театр в Веймаре и вернул немецкому городку былую славу культурной столицы Германии. Его называли «виртуозной машиной», а он искал ответы на философские вопросы в трудах Шатобриана, Ламартина, Сен-Симона. Любимец публики, блестящий пианист сознательно отказался от исполнительской карьеры и стал одним из величайших композиторов. Он говорил на нескольких европейских языках, но не знал родного венгерского, был глубоко верующим католиком, при этом имел троих незаконнорожденных детей и страдал от непонимания близких. В светских салонах Европы обсуждали сплетни о его распутной жизни, а он принял духовный сан. Он явил собой уникальный для искусства пример великодушия и объективности, давал бесплатные уроки многочисленным ученикам и благотворительные концерты, помог раскрыться талантам Грига и Вагнера. Вся его жизнь была посвящена служению людям, искусству и Богу. знак информационной продукции 16+

Мария Кирилловна Залесская

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Зачем нужна эта кнопка? Автобиография пилота и вокалиста Iron Maiden
Зачем нужна эта кнопка? Автобиография пилота и вокалиста Iron Maiden

Долгожданные мемуары от невероятно многогранного ведущего вокалиста Iron Maiden, одной из самых успешных, влиятельных и долгоиграющих рок-групп за всю историю.Пионеры только зарождающейся в конце 1970-х годов британской метал-сцены, Iron Maiden пробили себе путь к вершине в немалой степени благодаря незабываемым выступлениям, оперному пению и солисту Брюсу Дикинсону. Как фронтмен Iron Maiden – сначала с 1981 по 1993 год, а затем с 1999 года по настоящее время – Дикинсон был и остается человеком-легендой.Но роль фронтмена – всего лишь одна из многих шляп, которые носит Брюс. Помимо того, что он является одним из самых известных и уважаемых исполнителей и авторов песен в мире, он также капитан авиакомпании, авиационный предприниматель, мотивационный спикер, пивовар, писатель, радиоведущий и сценарист фильмов. Кроме того, он участвовал в соревнованиях как фехтовальщик мирового уровня. Часто причисляемый к настоящим эрудитам, Брюс излагает множество личных наблюдений, которые гарантированно послужат вдохновением как для поклонников, так и для всех, кто просто хочется зарядиться энергией и что-то поменять в жизни.Дикинсон превращает свое необузданное творчество, страсть и анархический юмор в увлекательные истории из его жизни, включая тридцать лет в составе группы Iron Maiden, его сольную карьеру, детство в своеобразной британской школьной системе, его ранние группы, отцовство и семью, а также его недавнюю битву с раком.Смелые, честные и уморительно смешные мемуары – это пристальный взгляд в самую суть жизни, сердца и ума одного из самых уникальных и интересных людей в мире, истинной иконы рока.

Брюс Дикинсон

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное